[FGO]五星弓職角色練技推薦

看板 FATE_GO
作者 a2945 (sam655283)
時間 2018-05-27 17:40:01
留言 44則留言 (24推 0噓 20→)

https://youtu.be/jQ5JIMnoOQc
首先謝謝之前版友們給的建議,雖然之前是TYPMOON版就是了 做為第二部影片,配音得部分要改變果然不是件很容易的事情 還有有趣的梗也不是那麼容易想到 光是稿子就寫有夠久 真的佩服DA每星期都有東西可以聊還要一邊上班還可以穩定出片 光是公司臨時要派出差幾天影片就不可能趕工 尤其是五月每一天24小時真得不夠用 要刷箱、要看MSI、NBA、剪片寫稿、處理家中鳥事 在經歷各種困難後總算完成 如果有什麼改進的建議會在LANCER篇做修正 也希望這影片對一些新手有幫助 --

※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.20.193
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FATE_GO/M.1527414004.A.F33.html

nn963017: 用心給推但字體有點太小又細 05/27 17:42

vincent81614: 什麼 那麼快就出阿洽篇 還說要LANCER篇 05/27 17:43

KiSeigi: 字幕會擋到三技的字? 05/27 17:44

Chise0910: 這不推對不起自己,雖然我沒有5星弓職... 05/27 17:55

thundelet: 只啦幹 05/27 17:56

marchcharlie: 字幕會擋到三技的字 然後...字體太細了要加粗 05/27 18:00

qoo60606: 加粗體吧~ 05/27 18:00

rxsmalllove: 也沒五星弓~ 05/27 18:03

wangtenghong: 推認真做片,反觀某雲(X 05/27 18:09

sone813129: 推 05/27 18:32

arioso0602: 推!!很用心!! 05/27 18:34

BOV5566: 字體改一下 05/27 18:39

e2167471: 推 05/27 18:43

yckuanlk: 沒5星弓來幫推! 05/27 19:01

ReasonKing: 推 05/27 19:01

CenterSite: 我覺得可以不用做逐字的字幕,畢竟你咬字清楚語速適 05/27 19:12

CenterSite: 當,許多內容(例如技能用途)影片本身也有貼 05/27 19:12

furret: 反正 充填NP技先投資就對了 05/27 19:23

flydogbus: push 05/27 19:28

dokutenshi: https://i.imgur.com/Cx5RWaG.jpg 建議字體的粗細和 05/27 19:47

dokutenshi: 顏色要改一下 不然就像截圖一樣互相干擾而看不清了 05/27 19:47

TED781120: 畫面的排版上,盡量圖文集中在中間,邊框要留白,字幕 05/27 19:56

TED781120: 要單獨一個區塊且背景跟字體顏色要有反差。 05/27 19:56

TED781120: 圖跟文字要分明,常作PPT應該知道,畫面分佈是很重要 05/27 19:57

TED781120: 的。 05/27 19:57

kaori9993: 其實圖片滿版只會更花而已 05/27 20:14

azsx4741: 內容詳盡 希望可以改用無襯線的字體 05/27 20:25

kesamia: 節奏稍嫌平淡,有強烈催眠效果。 05/27 20:31

william85: 推個 最大問題上面講了,就是字幕 05/27 20:50

frosagen2018: 用心推 05/27 21:12

lolicone: 字體建議不要用細明體 用M$內建的正黑體都贏細明體一半 05/27 21:57

lolicone: 字幕可以用水管本身的功能 05/27 21:59

yckuanlk: 講話語調很平淡是真的@@ 05/27 22:10

clothd59931: 金閃技能CD有誤 技一點滿CD5 技二點滿CD6 05/27 23:19

Beantownfan: 字幕 字體 都是一場災難 05/27 23:52

Beantownfan: 看在內容給個推 05/27 23:55

frank8233: 用新細明體跟畫面不搭程度 我還以為是看長輩表情包 05/27 23:56

frank8233: 你說話做不到抑揚頓挫 就不要沒事去抖包袱 去聽聽B站 05/27 23:59

frank8233: 雜談的說話方式 再仔細聽聽看跟你自己說的差在哪 05/27 23:59

Justapig: 用心給推 05/28 00:28

a2945: 謝謝各位的建議 目前大問題就滿版 字幕其實我是用宋體 05/28 09:02

a2945: 另外 語調部分看過很多講解 也有想改 但光10多分鐘就噴超過 05/28 09:05

a2945: 因此決定一步步改變 如果只卡在一個問題上 就真的生不出來 05/28 09:07

a790726: 用心給推 覺得有比上個影片進步了 05/29 02:43

您可能感興趣