※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1708777065.A.95E.html
→ minoru04: ヤンキー 不良 之類的吧 02/24 20:19
→ intela03252: 要不是有蓋世太保,這個詞基本上已經在日常絕跡了吧 02/24 20:19
→ aa1052026: 小混混的意思吧 台灣自己的翻譯 像野球太保也是 02/24 20:19
推 asefcian: 翻譯而已吧 02/24 20:20
→ chordate: 太保是右大臣的唐名 02/24 20:20
→ hk129900: 怎麼會絕跡 有地名啊 嘉義高鐵站不就在太保 02/24 20:20
→ chordate: 所以日本歷史上有一堆太保 02/24 20:20
推 Bugquan: 翻成太保才奇怪吧,現在已經很少這樣叫了 02/24 20:22
→ rainveil: 太師、太傅、太保 02/24 20:26
→ meredith001: 以前太保也是8+9的代名詞沒錯 不過很古老了 02/24 20:28
推 dalyadam: https://i.imgur.com/mjsnUlG.png 02/24 20:28
推 meredith001: https://i.imgur.com/mOcrmkt.png 02/24 20:30
→ meredith001: 找到了 教育部的字典還有 02/24 20:30
→ nisioisin: ……你去查原文不是比較快 02/24 20:30
→ jack34031: 不是有個演員叫太保 02/24 20:30
推 ymsc30102: 以前都說太保太妹啊 02/24 20:33
→ aa1052026: 漫畫用太保當譯名那都三十年前左右的事情 02/24 20:34
推 gm79227922: 日本的太保就是官位而已 02/24 20:35
推 jollybighead: 太保太妹的確是30年前還在用,後來才被八家將的8+9 02/24 20:36
→ gm79227922: 太保還是台灣專有的用法 02/24 20:37
→ jollybighead: 取代,然後古裝劇也都還有太子太保的職稱 02/24 20:37
推 jollybighead: 太保當成不良用,應該是從蓋世太保Gestapo衍伸而來 02/24 20:40
推 easyfish: 不是 是先有不良的用法才翻譯成蓋世太保 02/24 20:47