[閒聊] 靠翻譯紅起來的動畫

看板 C_Chat
作者 wasigreen (green)
時間 2024-02-23 17:41:08
留言 19則留言 (14推 1噓 4→)

像辛普森和蓋酷,應該是同一個翻譯團隊翻的 有很多接地氣的時事梗和金句,特別是政治梗超好笑 想問問在這兩部動畫在台灣播出之前 有沒有類似的靠翻譯紅起來的案例? 有的話我也想看看是什麼樣的作品 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.241.184 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1708681270.A.AFC.html

JER2725: 勿忘南方 02/23 17:42

majohnman: 南方公園 02/23 17:42

Lisanity: 南方公園? 02/23 17:42

JER2725: 燈灰大老 7788 苗疆殺人蛙 02/23 17:43

yuanmi1283: 美國很多都是 02/23 17:43

abucat: 停播黑棒,還我南方(老人) 02/23 17:43

ninnyshadow: 靠翻譯(在台灣)紅起來的動畫 是這樣嗎? 02/23 17:44

DANANPA: 都說時事梗了,怎麼沒提南方 02/23 17:44

easton123: GIJOE 02/23 17:44

x7908347: 肥貓鬥小強 02/23 17:45

cosmosbird: 南方,山東老爹 02/23 17:50

natsumi0723: 烏龍派出所算嗎? 02/23 17:51

sora1726: 南方公園 02/23 17:54

JamesHunt: 居阿啾 02/23 17:55

hansvonboltz: 烏龍派出所是台配太神 02/23 17:55

zoojeff123: 辛普森只有老人看到裡面台詞連續唸幾句過時兩三年的 02/23 18:03

zoojeff123: 網路用語會覺得好看吧 02/23 18:03

WLR: G.I. JOE 才不告訴逆雷 02/23 18:06

ian01045: 烏龍派出所吧 02/23 18:07

您可能感興趣