[閒聊] 台灣的配音員(聲優) 程度算好嗎?

看板 C_Chat
作者 thesonofevil (四非亞心)
時間 2024-02-23 11:02:29
留言 53則留言 (25推 0噓 28→)

如題 本身對聲優或配音員沒啥研究 也比較少看電視轉播的中配版日本動畫 但針對台灣配音員 很喜歡一些美國動畫的台灣配音 像是阿甘妙世界 探險活寶 海綿寶寶等等 而日本動畫 印象深刻的還是烏龍派出所 其他小時候看的老實說忘得差不多了 偶爾轉到A台撥的台配 老實說不知道為啥 相比於美國動畫的台配 日轉台的我聽不太下去 但說實話 雖然我大多聽不太下台配日的動畫 要我客觀評價這些配音強不強我還真有點沒把握 一般聽人說聲優強不強 大多是在評價入戲程度 感情表達 等等 其實我也常常聽不太出來 加上我看的中配大多是美國動畫 劇本大多不用這種技術...... 而且因為語言轉換的問題 幫別的語言配音本來就比較難 感覺不能用台配日 完全去跟日本聲優 日配日比 台灣的配音員 或者說聲優 程度算好嗎? -- 一些A台的日本動畫我覺得常常分配到很爛的..... 我也覺得受母語影響太大了 所以很難去評斷幫他國配音時好不好的問題 像烏龍派出所配的很台味很棒 但你要說以聲優程度來判斷好不好 感覺也很難 說不定日本人聽了覺得爛死 很多時候在地化台配跟本國配音分別聽 根本不同作品的等級XD 西索的我記得 我還看過魯路狂笑各國比較版XD 蠟筆小新不錯 但多啦A夢我長大後不知道為啥不太喜歡台配 其實我在意的是 像台灣人看日本聲優 有些日本人自己覺得很強 台灣人也覺得很強 這種聲優想必真的是很強 那台灣覺得很強的台配 外國人覺得呢...? 像是美國人看台配海綿寶寶? 日本人看台配烏龍派出所? 會覺得棒嗎 畢竟用自己母語的去評價感覺有失公允
感覺大家對台配要求也沒很高 也沒啥競爭 因為根本沒啥人想進去 但其實台配圈子還是挺認真在配音 在進步的 這就是職業精神嗎...
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.151.69 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1708657351.A.D02.html

allanbrook: 很好吧 02/23 11:03

xxx60709: 好的很好 爛的很爛 02/23 11:03

npc776: 艾連叔叔雖然講話很北爛 但是紅包都包很大包 02/23 11:03

allanbrook: 其實很多只是習慣問題 以傳達情緒的部分跟其他很多國 02/23 11:03

allanbrook: 家比起來好非常之多 02/23 11:04

UsadaPecola: 楓之谷台配角色琳恩我全程靜音 02/23 11:04

xxx60709: 老Jump系不少中配聽了毫無違和感 02/23 11:04

WongKarWai: 素質很棒啊 只是數量太少 常常要一人多配 02/23 11:04

xxx60709: 獵人海賊火影什麼的 02/23 11:04

vfgb35: 音色要求不了 人才庫就那樣 跟台日棒球差距一樣的道理 02/23 11:05

vfgb35: 日本棒球打國際賽可以選完強的再來選帥的 聲優近幾年也很 02/23 11:06

vfgb35: 明顯在偶像化開始在挑臉 02/23 11:06

pon50895: 台配已經真的不錯了,特別是有在地化表現機會的時候。( 02/23 11:07

pon50895: 南方四賤客、辛普森家庭、烏龍派出所) 02/23 11:07

pon50895: 雖然人比較少,但專業是沒有減損的,剩下的就是語言本身 02/23 11:07

pon50895: 的節奏感合不合拍,以及導演怎麼決定。 02/23 11:07

buke: 以前nico有各國獵人配音的影片,他們覺得西索配的很讚,變態 02/23 11:08

buke: 的很到位 02/23 11:08

x8031452: 海綿寶寶台配超級強 02/23 11:08

kachikachi: 長青卡通的都很棒啊,不一定原汁原味,但有區分出 02/23 11:09

kachikachi: 個性也有親切感 02/23 11:09

AfterDark: 兩津的中文配音阿 超棒的 02/23 11:10

vfgb35: 海綿寶寶台配已經是經典了 三本柱完全活起來 02/23 11:10

jeffbear79: 老一輩的很強 02/23 11:11

eva05s: 多啦現在台配換了一組人,我喜歡舊版 02/23 11:11

piyo0604: 我覺得很強阿 現在動畫的中配我聽了也不會有違和感 02/23 11:12

jeffbear79: 現在的比較少接觸就不清楚 02/23 11:12

b23058179: 兩津 02/23 11:13

tom11725: 不主動去聽的話你過20年還是只會烏龍派出所 02/23 11:13

b23058179: 南方四賤客中配頂到不行真的可惜了 02/23 11:13

qpb852qpb742: 人數太少,導致聲線就那幾種,不過圈內人也沒想增加 02/23 11:13

qpb852qpb742: 人才庫的意思,因為太廉價,再增加人進來大家一起餓 02/23 11:13

qpb852qpb742: 死 02/23 11:13

a22122212: 小時候聽的那些都覺得很強 兩津花媽 02/23 11:14

lyt5566: 很棒,可惜人少 02/23 11:15

tosdimlos: https://www.youtube.com/watch?v=FL4mHcorCfE 02/23 11:15

tosdimlos: 自己母語聽感就有差,試試聽同一個人配日文跟中文 02/23 11:16

DreamsInWind: 被現實壓榨出各種潛力 但人太少觀眾會聽到疲乏 無解 02/23 11:16

strayfrog: 兩津跟檸檬都配得很好,尤其檸檬,日本沒有臭奶呆感 02/23 11:16

tosdimlos: 還有就是有時候也習慣什麼樣的畫面配什麼類型的配音 02/23 11:17

allenlee6710: 可以看英文配音的日本動畫感受一下差異 02/23 11:17

vfgb35: 最近台配間諜家家酒跟排隊咖孔明也是水準之上 02/23 11:18

x8031452: 母語聽起來一定有差 海綿寶寶那是聽母語不會尷尬的等級 02/23 11:18

x8031452: 聽起來不會讓你覺得尷尬或是想轉台 那就是經典/神配音 02/23 11:19

vfgb35: 海綿寶寶台配是你還沒開始看用想的就已經在笑 02/23 11:19

pinqooo: 霹靂黃老董的配音很強阿 只是... 02/23 11:20

h75311418: 覺得只是人少ㄧ人分飾多角比較容易聽到重覆的而已 02/23 11:20

tosdimlos: 像小時候看七龍珠先接觸中配,後來聽日配都覺得怪怪的 02/23 11:20

strayfrog: 鬼滅蜘蛛山砍類那邊炭志郎也配得很好 02/23 11:20

WLR: 黃文擇很強 02/23 11:21

chocobell: 近幾年的新動畫都配的很好啊 02/23 11:21

lovedls: 我覺得聽來聽去都那幾個聲音,很串場出戲… 02/23 11:22

coolboy16: 南方阿ㄆㄧㄚ真的是神韻和雞掰某方面來說還贏原版 02/23 11:22

您可能感興趣