[閒聊] 魯賓遜漂流記是最早的超長書名嗎

看板 C_Chat
作者 qaz911420 (Fan)
時間 2024-02-13 23:10:20
留言 21則留言 (4推 0噓 17→)

如題 現在一堆日式輕小說的書名都很長,恨不得把故事全寫在書名上,甚至還有越來越長的趨勢 http://i.imgur.com/ZWagd7p.jpg
http://i.imgur.com/83lZGEJ.jpg
但其實這種事早在1719年就有人幹過了,就是魯賓遜漂流記 http://i.imgur.com/tQZorNh.jpg
雖然現在都講省略成魯賓遜漂流記,翻譯也是這樣翻書名 但其實這本書一開始的標題是 The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe, of York, mariner: 翻譯過來的話就是: 約克水手魯賓遜·克魯索的生活和奇異的冒險經歷:他獨自在美國海岸奧魯諾克大河河口附近的一個無人居住的島嶼上生活了八到二十年; 因海難被拋到岸上,除了他以外,所有的人都死了。 這甚至還是稍微省略的版本,全部都翻譯的話就是 約克水手魯濱遜·克魯索的奇異的冒險故事:講述他如何在海難中倖存下來,孤身一人漂流到美洲海岸,在靠近奧魯諾克河口一個無人居住的荒島上生活了28年 ,最後如何不可思議地被海盜所拯救。 由他本人書寫 這完全就是現在日式輕小說的做法啊… 翻譯成日文搞不好還比一堆所有輕小說更長 魯賓遜漂流記是最早的超長書名嗎 ----- Sent from JPTT on my Vivo V2250. --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.140.144 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1707837022.A.68C.html

salvador1988: 一個書名就把劇情雷完了是怎樣XD 02/13 23:13

ts1993: 是吧 02/13 23:14

snocia: 好像那時有不少書都這樣取名 02/13 23:16

orcazodiac: 理由很簡單,就是跟輕小說一樣,發現這樣取名就是賣得 02/13 23:17

orcazodiac: 更好 02/13 23:18

orcazodiac: 趨同演化的概念 02/13 23:18

qaz911420: 因為魯賓遜那個時代的規定是沒有買書就不能翻閱,所以 02/13 23:20

qaz911420: 為了吸引顧客很多書都取常標題,不過魯賓遜也是其中最 02/13 23:20

qaz911420: 長的那幾個了 02/13 23:20

qaz911420: 感覺跟現在的日本網路小說很像啊 02/13 23:20

qaz911420: 不過以前是書太昂貴所以要取長標題吸引人 02/13 23:20

qaz911420: 現在是小說不夠吸引人沒人會點進去看 02/13 23:20

qaz911420: 歷史就是一個迴圈呢 02/13 23:20

qaz911420: 魯賓遜搞不好就是吃到了超長書名這招的紅利,黑暗的超 02/13 23:21

qaz911420: 長書名.術,實際卑鄙! 02/13 23:21

devilshadow: https://imgur.com/cgSi7Vr 這本1677 02/13 23:30

ainamk: 有沒有人可以舉另一部同一時期的長書名作品? 02/13 23:30

openbestbook: 已知用火 02/13 23:32

zizc06719: 所以現在原來是文藝復興 02/13 23:39

orcazodiac: 很出名的話,比如格列佛遊記 02/13 23:39

orcazodiac: 就是有小人國的那一本 02/13 23:39

您可能感興趣