Re: [閒聊] 有人取名會取Frieren嗎?

看板 C_Chat
作者 jabari (Still不敢開槍的娘娘腔)
時間 2023-12-11 23:55:37
留言 53則留言 (18推 0噓 35→)

舉個實際遇過的例子好了 德國命名都是要照規定的 通常小朋友出生之後一週內要去 Familienbuero 登記出生, 然後等一陣子拿出生證明... 登記的當下就會要求寫下小孩子的名字 ... 辦事員第一步會確認國籍 如果是德國籍就用德國人名冊。 如果是台灣人就用台灣人命名規則 (名字間可以有 "-" 不 計中間名) 德國辦事員有本書 裡面有各國姓名規則 很難跟他們凹的。 如果是德國/歐洲籍, 則可有中間名, 而且每個名字要有登記為在該年度合法名稱上的才能 用。 舉例來講 Albert Christian Christina Sabrina Silke 這種芭樂名都會記在辦事員的標準 手冊內。如果沒有在列, 想叫小孩Naruto... 對不起 不可以自行命名, 要先經過申請程序 run完大概要5年起跳。 所以要叫 Himmel 還可以 叫 Frieren 比較困難因為是動詞...可能得查查當年度有沒有在列 姓的話就比較簡單 家族名稱可以原來的再申請因地域關係或特殊形容詞 像是 Aura Unter die Guillotine 阿烏拉‧斷頭台下 其實這部每個人名都比較像稱號 修塔爾克 = Stark = 硬/強 肥倫 = Fern = 偏僻/遠 贊恩 = Sein = 就這樣... (參考 Es muss Sein) 芙莉蓮 = Frieren = 冷冰冰 艾冉 = Eisen = 鐵 海塔 = Hieten = 開朗 欣梅爾 = Himmel = 天空/天堂 不過我看這部的時候覺得很有趣 明明用日文發音唸德文會有87%正確 怎麼他們人名是先德文翻成片假名再發音... 囧興 : 德國和大部分歐洲國家在取名、改名這部分其實相對嚴格, : 故意取太莫名其妙的名字會被駁回,所以像日本或美國那樣的DQN名相對少見, : 當然也是有人拿言論自由當理由去爭取啦,不過取怪名應該是弊大於利吧。 : Frieren拿來當名字應該是還好啦,至於會不會真的有人取, : 大概得看作品本身的熱度能不能持久了。 : 下面回應一下推文的問題: : 另外這位先幫你特別標註起來 : ======== : ======== : 舉一些德語名字的常見元素: : ad-, adal-, al- 高貴的 → Adalbert、Albert、Adolf : ans-, as-, os- 神的 → Anselm、Oskar、Oswald : bald 勇猛的 → Baldwin、Theobald : bert 光明 → Bertold、Albert、Robert : bern-, 熊 → Bernard : brand 火(引申為武器) → Hildebrand : burg 堡壘 → 現今大多用於姓氏 : dag, tag 太陽 → Dagmar : eber-, ever- 野豬 → Eberhard : ei-, e-, 永恆 → Erich : er- 榮譽 → Erhard : far-, fer- 旅行 → Ferdinand : fried, frid, fred- 保護 → Friedrich、Gottfried、Siegfried : fram 標槍 → Wolfram : gang 路徑 → Wolfgang : ger, gar 槍矛 → Gerard、Edgar : gott, god 神 → Gottfried、Gottlieb : gund 戰鬥 → Gunther : heim 家園 → Heinrich : hard, hart 堅實、勇壯 → Hartman、Richard : her-, hari- 軍人 → Herman、Harold、Herbert、Walter : helm 庇護 → Helmut、Wilhelm : hild 戰鬥 → Brunhild、Matilda、Hildegard (女性常用) : ans-, as-, os- 神的 → Anselm、Oskar、Oswald : bald 勇猛的 → Baldwin、Theobald : bert 光明 → Bertold、Albert、Robert : bern-, 熊 → Bernard : brand 火(引申為武器) → Hildebrand : burg 堡壘 → 現今大多用於姓氏 : dag, tag 太陽 → Dagmar : eber-, ever- 野豬 → Eberhard : ei-, e-, 永恆 → Erich : er- 榮譽 → Erhard : far-, fer- 旅行 → Ferdinand : fried, frid, fred- 保護 → Friedrich、Gottfried、Siegfried : fram 標槍 → Wolfram : gang 路徑 → Wolfgang : ger, gar 槍矛 → Gerard、Edgar : gott, god 神 → Gottfried、Gottlieb : gund 戰鬥 → Gunther : heim 家園 → Heinrich : hard, hart 堅實、勇壯 → Hartman、Richard : her-, hari- 軍人 → Herman、Harold、Herbert、Walter : helm 庇護 → Helmut、Wilhelm : hild 戰鬥 → Brunhild、Matilda、Hildegard (女性常用) : hlud-, lud- 名聲 → Ludwig、Lothar : hram 渡鴉 → Bertram : hrot 名譽、榮譽... → Robert、Rupert、Rudolf、Roland : ing- 女神Yngvi → Ingrid、Ingvar、Igor : karl 常人 → Karl : kon-, con- 敏銳、敏捷 → Konrad : laf-, laif- 繼承人 → Olaf : land, lam 土地 → Lambert、Roland : -lind 盾 → Gislinde (女性常用) : liut- leo- 人民 → Liutpold、Leopold : mar, mer, mir 名聲 → Elmar、Waldemar、Wilmer、Vladimir : mund 保護 → Edmund、Siegmund : rad, red 建議、智慧 → Konrad、Alfred : ragin, ray 建議 → Reinhard、Raymond、Ragnar : rich, rik 統治 → Friedrich、Richard、Erich、Dietrich : sig 勝利 → Siegfried : stan, sten 石頭 → Thorsten : theod, theud 人民 → Theodoric、Dietrich : trude 力量 → Gertrude (女性常用) : wald, weald 權力 → Walter、Oswald : warin, ward, weard 守衛 → Werner、Edward : will 意志、欲求 → Wilhelm : win 朋友 → Erwin、Winfred : wolf, wulf 狼 → Adolf、Arnulf、Randolf : wig 戰鬥 → Ludwig、Hedwig : Smith/Schmidt Goodman/Gutermann 當姓氏很常見啦。 : 這個字是德文 : 如果有歪果仁人取這個名字 : 要怎麼念? : 英文念法ㄇ : →看他哪國人就照哪國的念法啊 : Dick 通常是 Richard 的縮寫,Richard 本意是「堅實的統治」 : Steiner:...... : 好啦 Thorsten 這名字在北歐和德國流行過一陣子,意思是「雷神的石頭」。 : Fourier 是法文姓氏,來自法語 fourrage 「餵養、飼養」,通常指養馬人, : 後來引申成軍需官。 : 這倒未必,古日耳曼人尚武,很多名字都和打鬥有關, : 加ella變陰性是羅曼語的用法之一,後來傳播開來, : Cinderella就是一個代表。 : 並沒有這種說法。 : Guy 是一個法語名字,來自高地日耳曼語 Wido,本意是樹林, : 義大利語的 Guido 也是同一個來源。 : 這個名字後來因為 Guy Fawkes 而在英語圈臭掉了,就跟 Adolf 一樣沒人要用。 : Gay 在英語裡算是罕見女用名字,取原意「快樂的」, : 這個字在20世紀起用來指稱同志後,為免混淆就沒人用了。 : 另外還有來自古法語的 Gaylord,原意是「意氣風發的」,消失的理由同上。 : 後面隨便貼幾張芙莉蓮 : @konomi_150 : https://pbs.twimg.com/media/GALJGvwbIAA990i.jpg
: @o8q : https://pbs.twimg.com/media/GAozRWvboAAznsg.jpg
: @iuui1551 : https://pbs.twimg.com/media/GAf9aW0bgAARE-P.jpg
: 芙倫貼貼 : @lilydisease : https://pbs.twimg.com/media/GAZfLJ3a0AAOIyi.jpg
: @mm_kc24 : https://pbs.twimg.com/media/GAVLl2Ja4AAE1EG.jpg
---- Sent from BePTT on my Samsung SM-F9460 -- 所以比較常見的作法 就是中間名 爸爸給一個 媽媽給一個 最後可以有三個"名字" 等長大 後選一個來用...其他就縮寫起來
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.81.215 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1702310140.A.DBF.html

kuninaka: 好嚴格12/11 23:56

leamaSTC: 殺小 德國不能取奇拉奇拉名喔?12/11 23:56

kuninaka: 日本好像不少德國外來語12/11 23:57

kobe30418: 德國的台灣人是不是都是志強12/11 23:58

hmcedamon: 所以德國人不能取異鄉名12/11 23:58

jolynn403: 我記得冰島名字也不能亂取,有固定的12/11 23:58

kobe30418: 家豪 健宏 美玲 子婷12/11 23:59

hmcedamon: 日制德語多啊 像戰車 胖炸12/11 23:59

leamaSTC: 是說這樣不是很容易撞名嗎...啊難怪外國人都會說自己是12/12 00:00

leamaSTC: OO之子XX12/12 00:00

leamaSTC: 冰島跟荷蘭好像也是這樣?12/12 00:00

abccbaandy: 反觀我們一堆改名魔人...12/12 00:00

AkikaCat: 因為日本人會把絕多數的外來文變成片假名啊XD12/12 00:01

njnjy: 說自己是xx之子那是北歐吧12/12 00:02

hmcedamon: 撞名對他們是日常 要嘛NAME AFTER袓父母 不然就聖經名12/12 00:02

breezeddd: 另外北歐人的姓就是父名後加子或女...12/12 00:02

njnjy: 美國那邊更多撞名吧12/12 00:03

snocia: 日本翻譯外語有標準翻譯規則,把每個音對應到片假名12/12 00:03

hmcedamon: 因為本作還是一部日文番 XD 不是德文番12/12 00:05

hmcedamon: 想幫孩子取名弗德里希、戴 可能無望了 12/12 00:10

Richun: 那如果雙親一個德國人一個台灣人,姓名會照著哪邊規則走? 12/12 00:11

hmcedamon: 德國人就必須取德系名吧 台人可回台灣再報一次戶口 12/12 00:12

breezeddd: 就雙方協商啊XD 12/12 00:12

jabari: 雙親喔 德國屬人喔 所以走德系...恭喜 12/12 00:13

hmcedamon: 我想 十之八九叫作海因里希 回台灣叫家豪 12/12 00:13

njnjy: 如果回台灣要辦身分證就取台灣名字 12/12 00:14

njnjy: 台灣也是屬人 12/12 00:15

jabari: 海因里希Heinrich在2021年排80名... 現在是Noah的天下 12/12 00:18

joy3252355: 推這篇 12/12 00:20

hmcedamon: 亨里克在它們那也是古人名吧 像要生個小孩叫弘曆也奇怪 12/12 00:21

ainamk: 世民意外很常見 弘曆反而會覺得怪怪的 12/12 00:23

breezeddd: 乾隆好歹還是旗人,用滿族取名思考套漢人本來就怪XD 12/12 00:27

jabari: 叫弘曆有疑問 為什麼不叫力宏 (?) 12/12 00:30

hmcedamon: 他們取的那不是滿名唷 是考量過少影響民間的偏僻名 12/12 00:31

joverKJ: 蛤 德國取名還一定要用一本規則書喔 沒在裡面的不給取== 12/12 00:32

hmcedamon: 滿名是多爾袞 皇太極 努爾哈赤 豪格這様 很不一樣吧 12/12 00:32

mrme945: 等等 那台灣有什麼命名規則? 12/12 00:40

kuninaka: 台灣的命名規則是 12/12 00:40

kuninaka: 有人要叫鮭魚或是黃宏成台灣阿成世界偉人財神總統 12/12 00:41

hmcedamon: 家豪 雅君 12/12 00:41

njnjy: 台灣的命名規則就是字數不能超過身分證面積? 12/12 00:42

twmacaron: 可以取名Hund嗎 12/12 00:43

njnjy: 還要有姓氏 後面取什麼鬼名字隨便 12/12 00:43

kuninaka: 台灣只有姓氏比較嚴格一點而已 12/12 00:45

kuninaka: 但是你還可以自己改姓養父的名字 12/12 00:45

kuninaka: 例如改姓蔣 12/12 00:46

njnjy: 好像是21世紀後才有人亂取惡搞的名字 12/12 00:46

njnjy: 然後就開始有人跟風 12/12 00:47

jabari: 台灣小朋友在德國登記也會被要求不少 像是字詞音節數... 12/12 00:48

jabari: 字母拼音規則 不過台灣可以 XXX-OOO ZZZZ 跟對岸區隔 12/12 00:48

Chrizeroxtwo: 日文的打工就是從德文來的啊 アルバイト (Arbeit) 12/12 01:21

Chrizeroxtwo: 但在德文中是工作而不是打工的意思 12/12 01:21

Chrizeroxtwo: die Arbeit 加一下冠詞好了xd 12/12 01:23

您可能感興趣