看板C_Chat
先上東立電子書城中文連結:
https://reurl.cc/blpqyy
這話短短幾頁但看Jump+跟底下留言討論度好高,整理一下。
https://i.imgur.com/hvHtzs3.jpg
因為這短篇一開始就說是安妮亞剛入讀不久的事。
首先第一話入學考試的考卷,漫畫那格跟動畫的畫面都沒寫名字。
第四話優雅先生看安妮亞的考卷時,漫畫跟動畫這邊名字都是ANIA。
然後因為安妮亞有發音不正的問題,所以有幾種可能。
1.就如黃昏所說,安妮亞單純拼錯,ANYA才對。
2.ANIA才是對的,安妮亞發音不正唸成アーニャ,アニア才是她的本名。
3.有人提到古語由右至左才是對的,所以AINA才是本名,日文則為アイナ。
4.各種臆測懶得翻了。
總之安妮亞的名字因為她發音不正所以一堆猜想都出來了。
然後作者那張插畫看起來很黑暗就更讓人好奇。
看各種窗簾也是挺有趣的。
--
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.39.3 (臺灣)※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1701020940.A.B04.html
→ ThreekRoger: = =不好的預感 11/27 02:06
→ pd3mnd: 插畫那張看起來就是第一集的孤兒院吧?應該是暗示她被黃 11/27 02:23
→ pd3mnd: 昏領養前的時間點 11/27 02:23
推 dreamxxx: 看原原po的人過來 發音的部分跟俄語翻成英語系發音時的 11/27 05:20
→ dreamxxx: 差別很類似 11/27 05:20
推 lonelovestar: 感謝整理,這番外雖然短,但訊息量依舊龐大! 11/27 07:08