看板C_Chat
說到小叮噹
幾年前被正名為哆啦A夢後
主要人物也都跟著正名
宜靜 --> 靜香 (源しずか)
阿福 --> 小夫 (骨川スネ夫)
技安 --> 胖虎 (ジャイアン)
但是為什麼就只有主角大雄還是維持大雄啊?
原名 野比のび太 直譯是野比伸太 但正名後變野比大雄
有沒有說明維持的原因?
另外 我現在才知道原來大雄全名的發音是Nobi Nobita
音節重複 語感很怪 你媽怎麼給你取這種名字啊
: 乳蹄
: 最經典的幾個例子
: 七龍珠的貝基塔ㄧ達爾
: 獵人的小剛ㄧ小傑
: 中文譯名跟原文一點關係也沒
: 但是提到這兩個角色時
: 還是使用舊稱呼居多
: 有哪些名稱是你改不過來
: 或是不想改變過去用法的呢?☺
--
一線生:我進入苦境後,第一件事就是能夠更完美的備份自己,我把包含我記憶的肉體構
成情報埋藏在空氣中的分子運動中,當我的活動個體死亡時,埋藏在空氣中的分
子機械網路就會開始活動,把我重組成一個完全的狀態。也就是說---
我是所有人類之中,最接近不滅的存在。
--
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.26.72 (臺灣)※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699459049.A.ABE.html
推 jeff666: 我記得作者都取很少見/根本不會有人取的名字 11/08 23:58
→ jeff666: 哆啦這部 11/08 23:58
→ z80680613: 假設小傑改成剛一般人會知道這哪部嗎? 11/08 23:59
→ gxu66: 官方是野比大雄大雄喔? 一直以為是葉大雄 11/09 00:01
→ nobady98: nobinobi的意思是拖拖拉拉 11/09 00:10