[情報] 教育部推異世界藥局 派對咖孔明台語配音

看板 C_Chat
作者 hicker (家務事就是一堆瑣碎事)
時間 2023-11-03 14:19:17
留言 159則留言 (99推 7噓 53→)

https://game.ettoday.net/article/2615467.htm 教育部推《異世界藥局》台語配音 公視《派對咖孔明》台語版11月播 記者楊智仁/綜合報導 教育部為推動閩南語並提高全民學習興趣,106 年起即規劃進行「閩南語卡通、動畫字 幕製作及配音工作計畫」,並獲文化部支持及出資協助。近期教育部繼續更新台語配音 動畫,其中還包含了在去年夏天所放送的《異世界藥局》。 教育部 11 月再更新 5 部國內、外台語動畫,依照不同年齡分成學習標準,教育部表示 「小貓巴克里」故事內容活潑,更有環境保護的議題,適合幼兒園階段之學齡前兒童觀 賞;「觀測站少年」、「九藏喵窩日常篇」、「GO!GO!原子小金剛」三部分別講述天氣 及氣候、貓咪們建立王國後的日常故事和了解大自然的奧妙與機制,適合小學階段學子 欣賞;「異世界藥局」涉及醫學及化學領域,講述內容更具知識性,適合國、高中生階 段學子學習聆賞。 除了教育部之外,先前公視台語台宣布今年 11 月 25 日起,每周六將連播兩集《派對 咖孔明》 台語版 ( 需用電視收看 ),成熟的孔明、陽光的英子用台語來表達不知道會 是怎麼樣感覺,歌曲如何呈現同樣也令網友們好奇。不僅如此,公視台語台 12 月還會 有霸權《SPY×FAMILY間諜家家酒》登場。 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.199.4 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1698992360.A.BA3.html

xsc: 孔明台語版wwwwwwwwwwww 11/03 14:19

ianlin1216: 孔明台語版應該有料 11/03 14:20

qwork: 沒看這部 不過間諜家家酒應該可以 11/03 14:20

Bugquan: 孔明op能不能也改唱台語啊 11/03 14:21

Adlem: 間諜家家酒感覺會蠻好笑 11/03 14:21

aad784900: 小朋友根本沒在看電視 11/03 14:21

ARCHER2234: 能改成台語歌的話那真的有點屌 11/03 14:21

dandes0227: 台語版還蠻有興趣的XD 11/03 14:21

sasadog: 我想看喬魯諾用台語說我有一個夢想 11/03 14:22

ARCHER2234: 那是給我們看的啦 11/03 14:22

Sessyoin: 台語版XDDDDDDDDD 11/03 14:22

LoveMakeLove: 有買版權不錯 11/03 14:22

qwork: 歌不是都放原音嗎 有這麼認真翻唱? 11/03 14:22

teddy12114: 拜託不要再繼續毀滅動畫了… 11/03 14:22

njnjy: 動畫又不是專門做給小朋友看的 11/03 14:22

SakeruMT: 太猛了,英子唱台語歌,有沒有畫面 11/03 14:23

jeff235711: 11/03 14:23

tom11725: 歌都放原音沒錯 11/03 14:23

hank81177: 閩南語 11/03 14:23

akway: 派對咖孔明講台語一定很好笑 11/03 14:23

njnjy: 早期的霹靂電視台就常常播台語卡通了 11/03 14:23

jackie1115: 孔明跟家家酒台語版應該滿好笑的XD 11/03 14:24

njnjy: 台語版 彈平 11/03 14:24

waitan: OP也台語版嗎? 11/03 14:24

js1986: 拜託來個孤獨搖滾 11/03 14:25

ohrring: 哇好險顏色正確不然被罵爆了 11/03 14:25

npc776: 噴飯wwwwwwww 11/03 14:25

lbowlbow: 唱歌的時候該怎麼辦呢… 11/03 14:25

AirPenguin: 固定那幾個是整天盯著PTT是嗎 11/03 14:25

teachjinjin: 優秀,但教育部應該也要推廣youtube平台,畢竟現代 11/03 14:25

teachjinjin: 小孩用手機跟平板的比率可能比電視還高 11/03 14:25

gowet: 伸縮自如的樹奶機關槍? 11/03 14:25

manes258: 新生代的台配很棒的,表現不差啊 11/03 14:26

webberfun: 笑死 11/03 14:26

jsstarlight: 期待 11/03 14:26

a8856554: 孔明講台語應該很有趣 11/03 14:26

fenix220: 台語版主題曲可以請柏慎唱嗎 11/03 14:26

manes258: 有網路平台可以收看喔 11/03 14:26

NicoNeco: Kabe-Taijin 變 哈沒兩齒 台語rap 追了追了 11/03 14:27

BrowningZen: 為什麼用自己的語言配音是毀滅動畫? 11/03 14:27

tonyy801101: 客家三姐妹就很不錯啊 11/03 14:27

sunwell123: 花田少年史: 11/03 14:28

hcastray: 基本上追過的很難再回去看一次就是 11/03 14:28

EfiwymsiAros: 你還在用台語喔 當然是聽更有用的配音囉 11/03 14:28

manes258: 之前也吹替過天地創造社,配得很棒,配飯吃剛剛好XD 11/03 14:29

tsukirit: 我是皇民,自己的語言就是日文 11/03 14:29

Bugquan: 到底為什麼有人能這麼氣 11/03 14:30

zxcvbnm00316: 兩津: 11/03 14:30

tsukirit: 閩南語憑甚麼叫台語 11/03 14:30

GaoLinHua: 心裡的警總發作 11/03 14:30

bheegrl: 等等,有包含唱歌嗎 11/03 14:31

npc776: 很氣的那些你a一下ID 11/03 14:31

abucat: 以前秀逗魔導士的台語配音意外不錯,異世界藥局也不錯 11/03 14:31

hupshahu: 先發智仁 11/03 14:31

Sheltis: 客家三姐妹不錯啊 11/03 14:31

ymsc30102: 台語版孔明好像很適合欸 11/03 14:32

zxcasd328: 閩南方言有很多分支,台語是其中一個,這樣解釋有比較 11/03 14:32

zxcasd328: 欣慰了嗎 11/03 14:32

kirbycopy: 之前看櫻桃小丸子台語版覺得蠻有趣的 11/03 14:33

t77133562003: 槍槍 11/03 14:33

kirbycopy: 小丸子都叫丸仔 小玉變成叫阿玉仔 11/03 14:34

yys310: 如果連OP都台語的話就更讚了ww 11/03 14:34

tsukirit: 不行,他不能代表台灣,當客語 原住民語空氣 11/03 14:34

crazypeo45: 早該這麼做了 客家台都已經配一堆了台 11/03 14:35

rabbithouse: 藥局昨天看了兩集 其實配的蠻好的 順便學到氧的台語 11/03 14:35

rabbithouse: 也叫做酸素 11/03 14:35

windmk2: 我只推彈平 11/03 14:35

yys310: 台語很多用語也是日語來的 11/03 14:35

runacat: 好奇rap那邊要怎麼改 11/03 14:36

manes258: 憑台語二字在台灣出現的比閩南語早,早在清朝時期就有了 11/03 14:37

manes258: ,閩南語是國民政府為了統治正當性強加上去的 11/03 14:37

npc776: 工程用語幾乎都是日文阿 多賴把空固力矽力控阿搜比(ry 11/03 14:37

kaj1983: 派對咖這也能講台語喔?超好奇會是怎樣,想看 11/03 14:37

cross980115: 食物也不少日文 11/03 14:37

hanx5566: 台語配得好我也想看 11/03 14:38

lolic: rap可以找柏慎來填詞啊 11/03 14:38

manes258: 而且現在講的台語本來就不是代表全台灣的語言,你自己也 11/03 14:39

manes258: 清楚,台灣有台語,客語,原住民語等等 11/03 14:39

languery: 好多愛支人士哭哭 11/03 14:40

SYUAN0301: OP可以改台語嗎XD 11/03 14:41

gm79227922: 台語阿妮亞 11/03 14:42

Julian9x9x9: 這有什麼好氣的 不是很久前就有的事情 11/03 14:43

devilhades: 看過月薪嬌妻的台語配音版,反而覺得比中文好欸 11/03 14:44

WayThuz: 阿妮亞母尬意即勒 11/03 14:44

doomleika: 閩南沙文主義收收味 11/03 14:44

lanjack: 亮 哩就雞掰 11/03 14:45

nightyao: “台語配音”?還是“台羅拼音” 11/03 14:46

AgentZero: 台羅什麼東西啊 11/03 14:48

hirundo: 又再浪費納稅錢亂搞了 唉== 11/03 14:48

akway: 都說在公視台語臺播 怎麼某些人聽到台語氣成這樣 不然連電 11/03 14:48

akway: 視台也要改名嗎? 11/03 14:48

a8856554: 支那沙文主義很急;( 11/03 14:50

djyunjie: 異世界藥局 覺得蠻糞的 11/03 14:50

Mjts33: 好 準時收看 11/03 14:52

tsukirit: 台語這名稱就是侵門踏戶 而且不認源頭。應該叫台式閩南 11/03 14:52

tsukirit: 語,美國也不會否認他是用English,把語言叫成American 11/03 14:52

xsc: 好了啦 越講越好笑 11/03 14:53

CactusFlower: 嗚哇好多人崩潰.....看了看ID好像不意外 11/03 14:53

marquelin: 藥局還不錯看 但會挑到這部挺神奇的 11/03 14:54

Baumgartner: 八門金鎖陣 11/03 14:56

t77133562003: 台羅好棒 11/03 14:57

fenix220: 藥局後面黑死病部分在當時很有即視感XD 11/03 14:57

ccccccccccc: 那你ID幹嘛用英文== 數典忘祖的傢伙 11/03 14:58

Tatsuko: RAP感覺還滿適合台語的耶,OP和劇中歌曲也會台語翻唱嗎XD 11/03 14:58

TF00207374: AE表示:原來我不是美語? 11/03 14:58

larryaa77: 昨天看了2集台配異世界藥局覺得除了畫質有點差外還不 11/03 14:59

larryaa77: 錯阿XD 11/03 14:59

wsdykssj: 連裡面的歌都給我唱台語喔 11/03 15:00

grandwar: 客語動畫在客家電視台有啊,沒在關心結果人家推台語版 11/03 15:01

grandwar: 就在那邊出怪聲找碴 11/03 15:01

tsukirit: 對啊,對應AE,應該叫台閩語,而不是台語這種文化侵占 11/03 15:01

tsukirit: 的詞 11/03 15:01

zycamx: 我想聽孔明台語版的OP 11/03 15:02

AirPenguin: 台語本來就是簡稱吧 誰在戰這個的 11/03 15:02

AirPenguin: 是怎樣 戰到找不地方戰了是嗎 11/03 15:03

saffron27: 台式閩南語是不能簡稱台語喔 我是沒看有人講台語的「 11/03 15:03

saffron27: 閩南語 」頂多稱為「福佬話」而已 11/03 15:03

ivan609: 那英子會唱台語歌嗎 11/03 15:03

a22880897: 我還真的在霹靂台的台語配音劇聽到魯夫的配音員配音 11/03 15:04

mimikyu: 派對咖孔明台語聽起來很好笑 11/03 15:05

PunkGrass: 這感覺蠻有梗的XD 11/03 15:06

saffron27: 英語美語都有人講了 根本沒必要糾結 11/03 15:06

febonach: 有點意思 11/03 15:06

k920354496: 有點興趣XD 11/03 15:09

teddy12114: 國語已經勉強了 台語給人的感覺就有點粗俗阿 11/03 15:10

h75311418: 這只有好處多個選擇有什麼好罵的 11/03 15:10

dickec35: 配個音而已就被說成亂搞浪費錢,蠻好笑的 11/03 15:10

teddy12114: 用原文+字幕不好嗎?作品調性都被破壞了 11/03 15:11

amamoimi: 笑死 什麼時候台語是自己的語言了 11/03 15:11

amamoimi: 全台灣台語是母語的人有沒有10% 11/03 15:11

Haruna1998: 誰要來唱歌XD? 11/03 15:11

h75311418: 又沒強迫你看XD 11/03 15:12

dickec35: 一個配音就引出好多釣魚推文,好厲害 11/03 15:12

herbleng: 台語版可以,記得以前看客家電視台的南家三姐妹,意外的 11/03 15:14

herbleng: 有趣 11/03 15:14

qamaca: 笑死XDDD 11/03 15:14

saffron27: 照樓上那樣講根本不需要有任何本土的配音了 11/03 15:15

saffron27: 然後看清楚是在哪台開播的 不配音有播的必要嗎 11/03 15:16

safy: 日配改成台語配音其實比改國語聽起來會更順耳,不過嘛... 11/03 15:18

Avvenire: 台語比國語優美多了好嗎?還粗俗勒www 11/03 15:22

hirundo: 台語優美?很難聽欸== 11/03 15:25

sakungen: 還好吧,要讓小孩學母語,的確看動畫會比較吸引他們, 11/03 15:26

sakungen: 只是可能多增加一些收看管道。 11/03 15:26

Hosimati: 這樣動畫就被毀滅,也太脆弱,或者說脆弱的是你 11/03 15:28

abucat: 香港的動畫許多都有粵語配音,CR也非常注重英配這塊 11/03 15:28

greg90326: 日本給美國電影遊戲做吹替的時候就沒看到誰有意見 11/03 15:30

npc776: 台語唸詩確實是比國語優美 而且也比較接近古韻 這是真的 11/03 15:30

kimokimocom: 感覺超棒XDDD 主題曲會不會改台語唱? 11/03 15:31

npc776: 日常生活只會聽到俚俗用法 當然會粗鄙很多 11/03 15:32

mealoop: 台語的情緒表達比較好 11/03 15:34

doofenshmirz: 其實字母再配合臺羅 推廣效果會更好 11/03 15:34

cross980115: 台語唸詩接近古韻這個應該國中、高中都會有教過吧 11/03 15:35

cross980115: 不分文理組應該都會學過 11/03 15:36

seraph01: 糟糕 興趣被提起來了 11/03 15:36

godrong95: 可以用台語唱歌嗎 拜託 11/03 15:36

sprite0527: 唱歌可以找柏慎 11/03 15:37

h75311418: 長輩ㄧ起看也可以台語呀 11/03 15:38

r05066: 台語的話不試試mygo嗎 11/03 15:38

twic: 讓子彈飛也是四川話版好看,北京話真的語調偏弱 11/03 15:38

您可能感興趣