看板C_Chat
尖端動漫戰隊臉書:
https://bit.ly/3WIXApG
全文:【尖端出版公告】
感謝熱情讀者指正,《灌籃高手完全版》第24集第239頁及《灌籃高手新裝再編版》第20集
第241頁中,因譯者理解錯誤導致誤譯,而編輯未能發現,影響讀者閱讀體驗之情形,深感
抱歉。
編輯部正在進行正確版本修正作業,還請近日預計購買這兩本的讀者先暫緩。
一、已購買《灌籃高手完全版》電影上映紀念套書的讀者如何取得正確版本
▍台澎金馬地區
填寫網路表單,並上傳購買證明(填寫截止時間:2023年2月28日23點59分):
https://for
ms.gle/a2Jb4pHHDcVV2ZLy8
尖端出版將於2023年4月6日之後開始陸續寄送「4版2刷、不包含書衣的修正版書籍」至所填
寫之地址,「不用將原書寄回」;若為團購訂單,請由團購發起人代為填寫總數量。
於「其他意見及回饋」處註明修改處。
▍海外地區
請直接聯絡原購買通路,尖端出版將會提供修正版,再由商家寄出。
ram「spp.comic」進行處理。
二、過往購買《灌籃高手完全版》第24集或《灌籃高手新裝再編版》第20集的讀者如何取得
正確版本
請將《灌籃高手完全版》第24集或《灌籃高手完全版》第20集(皆無需附上書衣)寄至以下
地址:桃園市蘆竹區長興路四段30號
並在信封上清楚註明「《灌籃高手完全版》第24集/《灌籃高手新裝再編版》第20集單行本
更換」,會由專人協助更換「《灌籃高手完全版》第24集4版2刷、不包含書衣的修正版書籍
」或「《灌籃高手新裝再編版》第20集1版10刷、不包含書衣的修正版書籍」,同時也會將
郵資以郵票的方式寄回。
寄回。
三、即將購買《灌籃高手完全版》第24集或《灌籃高手新裝再編版》第20集,該如何辨別正
確版本?
▍《灌籃高手完全版》電影上映紀念套書正確版本辨別
紙箱側面,條碼下方「尖端書碼」字樣的右側有黑色星星即為更正版。
▍《灌籃高手完全版》一般版第24集及《灌籃高手新裝再編版》第20集正確版本辨別
1. 書籍背面條碼下方「尖端書碼」字樣的右側有黑色星星即為更正版。
2. 書脊亦貼有圓點貼紙。
書腰。
對於《灌籃高手完全版》第24集或《灌籃高手新裝再編版》第20集誤譯造成讀者不便,編輯
部深感抱歉,
同時會盡力確保將正確的版本送至各位讀者手上,有任何問題都歡迎以私訊詢問,會有專人
回覆。
未來編輯部在譯稿審核作業上也會更加注意,讀者的鞭策與鼓勵正是出版社進步的動力。
--
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.106.38 (臺灣)※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1674818147.A.64B.html
推 kankandara: 咻咻咻 01/27 19:20
→ class21535: 出這麼多版 現在才發現留級 有扯 01/27 19:21
→ seiya2000: op 01/27 19:21
推 shinobunodok: 這樣翻譯和編輯會不會被釣起來打 01/27 19:23
推 gary8442: 咻咻咻... #1ZqfdykA (Comic) 01/27 19:24
推 cashko: 哇終於,我想說怎麼之前這麼久都沒修正 01/27 19:24
→ soulXdancer: 會不會翻譯跟編輯要賠償 01/27 19:25
→ cashko: 可以直接換太好了 01/27 19:25
推 TheoEpstein: 這次應該是真的搭上電影的熱潮XD 01/27 19:30
→ TheoEpstein: 而且C洽威力好大,尖端小編貼的提醒翻錯是C恰文章... 01/27 19:30
→ TheoEpstein: 以後我要常常來C洽抱怨尖端(並不是) 01/27 19:30
推 Yoru: 多虧電影版熱度 也多虧版友們”熱烈的討論” 01/27 19:31
推 sasmwh561: 負責給推 01/27 19:33
推 Valter: 大方承認是翻譯跟編輯的問題 這年頭難得有這麼願意認錯的 01/27 19:34
推 TheoEpstein: 了不起 負責 01/27 19:35