[問題] 洛伊德‧佛傑看的書到底是哪國文字?

看板 C_Chat
作者 bioferumin (ビオフェルミン新表飛鳴)
時間 2022-08-15 18:28:51
留言 36則留言 (16推 3噓 17→)

如題 西國第一間諜洛伊德‧佛傑 代號黃昏 因為管教安妮亞出現了困難 於是去圖書館找書 當天晚上他就快速讀完了這些書 https://imgur.com/0ZfGC0j.jpg
但觀看書名 卻發現KODOMO、SODATERU、KOSODATE等 其實就是日文的「育兒」關鍵字 用拼音表示而已 黃昏翻的另一本書IKUJI https://imgur.com/Kflw8OS.jpg
雖然封面用一些英文說明 但書的內頁 儘管被模糊化 仍然看得出是平假名片假名啊 https://imgur.com/SE2sRbv.jpg
既然洛伊德‧佛傑場景設定在歐洲 為什麼不直接用英文、德文來寫呢? 既然用日文 又何必要翻成拼音表達呢? 會不會這也是作者要給我們的密碼 等待我們解譯出來呢? Reference: 1. 古橋一浩(2022)。オペレーション〈梟〉。 〈スパイファミリー〉第一話。東京:WIT STUDIO、CloverWorks -- --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.232.48 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1660559336.A.FEF.html

LAO***: 誒 不是 你怎麼換專題了08/06 19:52

qaz*****: 俺妹王要轉換跑道了ㄇ08/06 20:12

gaym19: 作者:我也不知道 08/15 18:30

s175: 花生上面的也是日文 08/15 18:31

talant39507: 不是俺妹文給箭頭 08/15 18:31

yang560831: 預算有限 別看那麼細== 08/15 18:31

Israfil: 故事背景好像是東西德當作模板 但是又不想做完全一樣 08/15 18:31

emptie: 因為人類要原創一個東西其實沒那麼簡單 08/15 18:32

Israfil: 語言當然也就要模糊化弄一些大雜燴 吧 08/15 18:32

emptie: 都是拿記憶中有的東西做縫合怪 08/15 18:32

chordate: 好像也沒說在歐洲吧? 08/15 18:32

Creeperforev: 作者:符合史實很麻煩 問就是架空 08/15 18:32

yang560831: 追根究底 如果真的要做這麼真實 裡面的人就不會講日 08/15 18:33

yang560831: 文 08/15 18:33

mkcg5825: 國際語言 08/15 18:34

rich22084: 怎不說為何不講英文 幹嘛講日語 08/15 18:36

LouisLEE: 架空世界…… 08/15 18:36

feedingdream: 這種層面的設計新的很有趣沒設計也沒什麼好強求吧 08/15 18:36

nahsnib: 作者幫忙翻譯了啦 08/15 18:37

HarukaJ: 又不是人人都跟有語言學家背景的托爾金一樣有能力能夠自 08/15 18:37

HarukaJ: 創一個語言... 08/15 18:37

davidliudmc: 架空世界哪來那麼多問題 08/15 18:41

gaym19: 作者放談都開大決說如果科技或文明上出BUG就說架空世界了 08/15 18:43

bcat9389: 作者是日本人,書的內容又不是重點,當然能帶過就帶過 08/15 18:47

smile5566: 都有超能力讀心了你在較真什麼 08/15 18:47

KangarooDad: 歐洲? 08/15 18:47

qppq: 獵人的文字就被讀者破譯出來了 08/15 18:50

tinghsi: 佛傑怎麼說日語?既然設定場景在歐洲 至少要說英語吧 08/15 18:54

PTTJim: 因為實際上東國、西國只是類似現實中東西德的國家,但他 08/15 18:55

PTTJim: 們是虛構的啊 08/15 18:55

HanzJunction: 歐洲有東國西國?? 08/15 19:13

shampoopoo: 這一整個世界觀都是合成的吧 故事背景像二戰德國 但 08/15 19:53

shampoopoo: 是建築有的像英國 學校也是像英國 然後有時候提到4、 08/15 19:53

shampoopoo: 50年代的電影 服裝又像60年代 08/15 19:53

Voidreaver: 追究這個追究不完 08/15 20:06

cindy164039: 好問題 08/15 21:57

您可能感興趣