※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1660046828.A.E52.html
→ NARUTO: 最後一段看不懂 08/09 20:10
→ medama: 確實 像是夏露露要改成夏洛特 才是女性名 08/09 20:10
→ medama: 最後一段 就像是劉備玄德要改成劉玄德才是正確的 08/09 20:11
→ HarukaJ: 比方說在某部作品有個唐朝人 他不是唐日混血 也沒有任何 08/09 20:13
→ HarukaJ: 跟日本有關的背景 但他的姓氏卻是山本 這樣的狀況 08/09 20:13
推 lucky0417: 姓名74 sjw會出征嗎 08/09 20:14
→ NARUTO: 如果是這樣當然很出戲 但既然作者都這樣設定了 就只能跟從 08/09 20:14
推 aa9012: 什麼作者設定只能跟從==。事實上就作者不懂好嗎 08/09 20:15
→ HarukaJ: 補充一個 另外有款叫ミトラスフィア的遊戲也有エミリオ 08/09 20:17
→ HarukaJ: 但他就是男性 08/09 20:17
→ HarukaJ: https://i.imgur.com/YdNCRnA.jpg 08/09 20:19
推 xxx60709: 像是紫劉輝 08/09 20:20
→ xxx60709: 中國文化圈看到會吐嘈根本不會把劉放到名字裡 08/09 20:20
→ medama: 會阿 雙姓沒聽過?父母各取一個姓氏 08/09 20:22
推 xxx60709: 紫劉輝又不是雙姓,來亂的? 08/09 20:24
→ Jetlam: 話不能說太死,我就在現實見過有人全名是叫_劉_ 08/09 20:24
推 l22573729: 為什麼作者設定什麼就只能跟從==? 08/09 20:26
→ l22573729: 作者有這麼大的權限嗎?不改大不了就不賣美國,輸一個 08/09 20:26
→ l22573729: 市場賺了面子很開心齁 08/09 20:26
→ HarukaJ: 負面字眼比較不會出現吧 可是三國時代又有文醜 陸遜 08/09 20:26
推 xxx60709: 顏良文醜聽起來超像創作出來的名字,兩個齊名還互相對應 08/09 20:29
推 YomiIsayama: 因為醜跟遜在三國時期不是負面字眼 08/09 20:29
→ YomiIsayama: 遜反而還偏正面 08/09 20:29
推 RueiRing: 如果歐美遊戲有個中國女角取名小林默娘,你們會不會尷 08/09 20:30
→ RueiRing: 尬,更不用說對岸 08/09 20:30
→ HarukaJ: 原來是這樣 又學到知識了 08/09 20:35
推 YomiIsayama: 醜一開始只是指相如惡鬼 遜以前只有謙遜退讓的意思 08/09 20:38
推 SangoGO: 其實要舉很怪的中國人名大概是「劉備玄德」「關羽雲長」 08/09 22:34
→ SangoGO: 「曹操孟德」這種吧 08/09 22:34
推 SangoGO: 當然等同本文的敘述,比較像是男孩被寫做「妍婷」,女孩 08/09 22:40
→ SangoGO: 被寫做「政宏」之類的情況,非特殊情況就改成了習慣用字 08/09 22:40
→ HarukaJ: 對 上面這個例子比較接近我舉的例子所傳達的 08/09 22:58
→ GodVoice: 像法文中的 比比安 是男性名 比比安娜才是女性名 08/10 00:02
→ longlongint: 劉備玄德翻中文也是劉備啊(誤 08/10 00:26
推 CBGET5858: 勝進有沒有上steam 08/10 14:18