※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1657807652.A.B31.html
推 kaj1983: 第二張和我家附近的診所醫師在寫病歷時一樣筆跡耶XD 07/14 22:12
推 D2Diyus: 古日本很多大名親筆書信真的潦草到日本人也認不出來( 07/14 22:12
→ hinajian: 以後人機驗證變成 認得出來的是AI 認不出來的是人類了(X 07/14 22:25
推 yung80111: 古代人看得懂這在寫啥? 07/14 22:29
推 daidaidai02: 哇靠偉業 07/14 22:30
推 inte629l: 這些古文書主要用意是在哪啊? 契約之類的? 07/14 22:31
→ medama: 用在任何地方啊 這是古代的書寫體 07/14 22:34
推 chewie: https://bit.ly/3RrFl6S 07/14 22:40
→ chewie: 這篇可以看書寫體-古文-現代文體的翻譯 第一步的書寫體辨 07/14 22:41
→ chewie: 識若能用AI辨識協助會快很多 07/14 22:41
→ w11918: 一樓那個叫醫學速寫 07/14 22:52
推 mn435: 搞不懂寫這麼樣 收信人就算會草書也讀得很吃力吧 07/14 23:04
→ winglight: 虎鯨文也能辨識嗎? 07/14 23:16
→ bluejark: 以現在的深度學習來說是可以做到的 07/14 23:19
→ medama: 不會很吃力啊 草書是另一套字體 不是胡亂寫的 07/14 23:20
→ bluejark: 就是先把一些對照表做出來再讓AI去辨識 07/14 23:21
推 nilr: 推 07/15 07:49