Re: [翻譯] 過家家 v.s. 家家酒

看板 C_Chat
作者 laugh8562 (laugh8562)
時間 2022-04-10 12:42:02
留言 47則留言 (19推 4噓 24→)

為了你我特地跑去B站看了一下 人家B站正版翻譯是間諜家家酒啊 https://imgur.com/GCZrnj4 不知道你在爭什麼欸 你是不是自己才是看盜版的那一個啊? 怎麼好意思這麼大聲 奇了怪了 -- 中國地區就沒上映啊 家家酒明明也是正版翻譯 被他講的好像臺灣在亂翻一樣
哇 原po直接站內信威脅我叫我道歉 不然要去檢舉我人身攻擊了 哈哈哈哈哈
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.88.73 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1649565724.A.801.html

PttRecreator: 因為沒有間諜扮家家酒這個選擇阿 04/10 12:19

PttRecreator: 孤陋寡聞以台灣看世界,台灣沒聽過就表示沒有的人真 04/10 12:20

PttRecreator: 是可憐 04/10 12:20

PttRecreator: 沒聽過那是你們孤陋寡聞可憐啊,我可以幫你科普一下 04/10 12:21

PttRecreator: 沒認真看文章的版友也麻煩閉嘴,我不是說 我只聽過 04/10 12:22

PttRecreator: 扮家家酒,沒聽過,家家酒三個字單獨使用 04/10 12:22

PttRecreator: 當然在這部作品前,我也沒有使用過,過家家這個詞彙 04/10 12:23

PttRecreator: http://i.imgur.com/Cr8k2RM.jpg 04/10 12:24

PttRecreator: 你噓你開心,只會顯得井蛙 04/10 12:27

PttRecreator: 沒有想討論的人請別留言 04/10 12:29

PttRecreator: 你可以因為不是台灣用語不喜歡,但你就留個噓,支語 04/10 12:30

PttRecreator: 之類的,也算是討論? 04/10 12:30

PttRecreator: 呃B站是盜版的嗎 04/10 12:34

class21535: 你那是台港澳頁面所以用台譯 04/10 12:44

nobady98: 因為B站也是木棉花的 04/10 12:44

jeff235711: https://i.imgur.com/bv70b5p.jpg 04/10 12:47

hank81177: 家家酒聽起來很沒水準 04/10 12:47

y1896547: 8+9 04/10 12:47

nobady98: https://i.imgur.com/qcWmPgy.jpg 這是不是盜版 04/10 12:49

PttRecreator: http://i.imgur.com/dYZGgNR.jpg 04/10 12:49

PttRecreator: 看一個東西喜歡您可以看到全體,比如下面怎麼會有其 04/10 12:50

PttRecreator: 他翻譯呢?就會思考喔原來有其他命名 04/10 12:50

hiphopboy7: 中國沒上映 也就是說 翻成過家家是盜版的 04/10 12:50

PttRecreator: *喜歡~~希望 04/10 12:50

dddc: 看到用盜版名字的人 就會思考是不是支那人來引戰 04/10 12:51

plzza0cats: 中國沒上硬但是b站漫畫早就有了== 04/10 12:51

plzza0cats: 不過東立電子書城有這部連載誰會花卷看b站版 04/10 12:52

RamenOwl: 為什麼不翻間諜扮家家 04/10 13:02

will1205: 支粉崩潰 04/10 13:09

sdd5426: 站內信騷擾可以去violation板檢舉喔 04/10 13:13

sdd5426: 就算檢舉不成也能達到合法公開站內信的功能:) 04/10 13:13

RamenOwl: 這種事要道歉也太無聊 04/10 13:17

coca5108000: 支粉特徵:常把井蛙、樂子人之類對岸網路用語掛嘴邊 04/10 13:28

pomelolawod: 天啊 這也能吵喔XDDD 04/10 13:29

YUIatCMU: 笑死 04/10 13:38

waitan: 很無聊也這也能吵 04/10 13:48

Matrones: 什麼鬼?吵輸直接站內信也太扯了,是有沒有這麼生氣啊 04/10 13:50

tcchu: 哥布林語 04/10 14:16

fh316: 快去violation板檢舉 (開爆米花 04/10 14:18

kkkaq123: 單純的文化衝突 變成想要反客為主 過家家像是草率經過 04/10 14:27

kkkaq123: 扮家家酒有體會酸甜苦辣的味道 沒有好壞 只是角度不同 04/10 14:27

Ice826: 逢支必反真無聊 聽得懂就好 04/10 14:47

wingflys: 聽得懂就好請去跟最早發文的講 04/10 15:25

iStone12mini: 還好我沒噴他 差點被威脅 04/10 16:00

ptskf2144: 9++99+ 04/10 18:53

pokerface917: 老實說我小時候也沒聽過家家酒單獨用 以為前面一定 04/10 19:32

pokerface917: 要加個扮 是後來聽到家家的歌才知道這也是名詞 04/10 19:32

您可能感興趣