※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1644328123.A.D77.html
推 andy0481: 就早年英文版翻譯的時候沒統一吧 02/08 21:49
→ jim924211: 就翻譯不統一啊 02/08 21:52
→ D122: 翻譯沒監督好啊 02/08 21:53
推 gaym19: 早期翻譯沒統一啊 02/08 22:00
→ gaym19: 以前遊戲都蝦姬芭亂翻也不是新聞了 02/08 22:01
推 bye2007: 全名是Thomas Light,但日文L、R發音不分 02/08 22:17
→ vitalis: 發音L的日本人很常直接寫成R 02/08 22:20
推 tf010714: 連洛克人X系列BOSS的名稱都不一樣了 02/08 22:21
→ tf010714: X1日版的企鵝是ICY penguin 美版Chill penguin 02/08 22:22
推 ainamk: 日版是R美版是L 寫錯的都是有人粗心 02/08 23:39
→ ainamk: 然後為什麼我覺得這篇一開始那一段是我寫的東西… 02/08 23:40
推 abysszzz: 日本人英文不好,一開始就把光錯拼成Right吧 02/08 23:48
→ abysszzz: 但如果要以原版為準,就變成後面校正的Light不一致了 02/08 23:48
推 ainamk: 後面exe有個光正 你要說他原本打算寫光還是正我還真不知道 02/08 23:54
推 rockmanx52: X1日版企鵝是Icy Pengigu 02/09 02:01
推 ainamk: 是Penguigo 02/09 02:24