[Vtub] 想請教不知火對白上的稱呼問題

看板 C_Chat
作者 dragon803 (miComet真可愛)
時間 2021-12-19 16:18:23
留言 48則留言 (22推 0噓 26→)

常常看到一些創作不知火都會叫フブちゃ來代替吹雪的完整念法 這個...這個到底中文是什麼意思啊,因為他不是フブキ而是去掉キ後面變醬的音 還是說不要想太多就當フブ醬來念就好了 (放個不知火跟白上的圖) https://pbs.twimg.com/media/FG9IHQfaMAAZYOX.jpg
https://pbs.twimg.com/media/FG5LQfpaIAAppFA.jpg
https://pbs.twimg.com/media/FG5LT8vaMAEtuhO.jpg
@kuroseP 如果有人知道可以跟我講一下,感謝~ -- 唉這個順便一起問好了- - 不 我只是好奇這個有沒有辦法翻 不行算了- -那就吹醬吧 有點類似之前みこち是要叫Miko chi還是Miko親...到底中文要不要翻出來的煩惱 沒事- - 喔沒有,是我複製錯了 我改下 對 我改了 吹醬或阿吹好像都行(X) 啊不 我只是看到很多創作這樣寫想嘗試理解一下這稱呼的意思...沒有要幹嘛

※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.239.96 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1639901905.A.597.html

k960608: ㄌ狐 12/19 16:19

jeeplong: 炮友 12/19 16:21

zaqwsxjason: 下一篇 ラプちゃん 12/19 16:22

achuck11: 昨天好狐釣魚聊天室有問怎麼不和阿火一起耐久,好狐當 12/19 16:22

achuck11: 時的回答.....唉,不說了 12/19 16:22

rotusea: 吹醬 12/19 16:23

LittleJade: 就省略一個字當暱稱,沒有什麼特殊意思啊 12/19 16:23

pal1231: 就只是稱呼用而已 不然你想要她叫什麼 12/19 16:23

LittleJade: 不太懂這個問題是啥意思XD 12/19 16:24

zseineo: 沒辦法翻吧 中文就沒對應的稱呼法w 12/19 16:24

sandykaoru: 台版漫畫翻譯風:阿吹(X 12/19 16:25

xinov1139311: 你那個是la不是fu吧 12/19 16:25

hantenaros: 龍大你是不是把フ打成ラ阿? 12/19 16:26

Adiakyan: ラ フ 傻傻分不清 12/19 16:26

tw15: フブキ就吹雪 ちゃ把ちゃん尾拿掉 12/19 16:29

tw15: 認真要講就是你要怎翻隨便 但是順著大家慣例或者喜歡的 12/19 16:29

tw15: 有時候比較好蹭 12/19 16:30

hantenaros: 我也覺得自由翻 頂多在玩河豚梗時可能要補一下解釋 12/19 16:31

tw15: 然後你只要坐大 你就可以把其他人翻的吃掉改成你的慣例 12/19 16:31

dsa3717: 阿吹wwww 12/19 16:31

pwseki206: 看人,個人是翻「吹雪醬」。是說同樣的問題也會發生在 12/19 16:32

pwseki206: 狼媽的「ミオしゃ」上 12/19 16:32

Lizus: 阿字萬用阿 什麼都能加 12/19 16:33

tw15: 我是要說都可以翻啦 這種除非cover或者v本來出來指正 12/19 16:34

tw15: 都hen隨意的 12/19 16:34

jason1515: ぺこらっちょ比較難翻吧 12/19 16:37

tw15: 佩、佩可拉球 12/19 16:38

hantenaros: 還有マリリン 12/19 16:39

LittleJade: 翻譯的話你可以翻成阿吹、小吹雪,倒是沒標準答案 12/19 16:43

ThreekRoger: 念的順而已 很多莫名其妙的語尾 12/19 16:45

ThreekRoger: 團長都會叫pekora揪 天使都愛自稱kanataSO 我也不懂 12/19 16:46

mushrimp5466: かなたそ好像是因為ン和ソ很像吧 12/19 16:51

oppaidragon: 這種把平假片假拆開的小名基本上就不可能準確翻成中 12/19 16:52

oppaidragon: 文啊 頂多就意義上類似的說法而已 12/19 16:52

samuelhkw: 船羊也都是這樣叫狐啊 12/19 16:52

samuelhkw: 取名最奇葩的就是公主,記得以前還有人統計她對每個成 12/19 16:54

samuelhkw: 員的叫法 12/19 16:54

winterjoker: 這要翻譯就叫小吹吧? 12/19 17:00

amego2017: https://youtu.be/Wo0j_xhEyF4 12/19 17:03

ks007: 小吹 12/19 17:11

Luos: 綽號 12/19 17:12

storyo11413: 這個翻譯中文對應不了日文的陳年老話題了 12/19 17:27

storyo11413: 有些老派就愛加個小,有些建議你別翻有些建議你音譯 12/19 17:28

wayneshih: 吹吹 12/19 17:55

bbc0217: 我叫你吹 的意思 12/19 18:11

yubari: 阿小吹同學 12/19 18:42

shec1213: 服部醬 12/19 18:55

kevin0316: XX醬 XX茶 12/23 02:06

您可能感興趣