[閒聊] 讓SE重視中文玩家的契機是歧路旅人嗎?

看板 C_Chat
作者 mizuarashi (米茲阿拉西)
時間 2021-11-30 21:51:01
留言 16則留言 (6推 0噓 10→)

以前SE的遊戲都不太積極中文化的,大多會中文化的遊戲,都是索尼爸爸想賣的遊戲,SE就 讓索尼爸爸去中文化。 SE剛開始上NS的遊戲都沒有中文,歧路旅人一開始也沒有,然後NS板的大家寫信去建議官方 ,官方一開始還以為他們客服信箱壞掉了,想不到其實是很多中文使用者想玩這個遊戲。 從歧路旅人放上中文化之後,感覺SE很多遊戲都有中文化了,歧路旅人是SE開始重視中文玩 家的契機嗎? --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.116.204.203 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1638280263.A.152.html

GiantGG: 應該是FF13中文版賣的不錯,之後就自己做中文化了 11/30 21:54

kuku321: FF13都幾年的事了 要不要做中文是每個企劃自己決定的 大 11/30 21:54

kuku321: 型企劃資源多 自然願意去做多語言和配音 中小型企劃在沒 11/30 21:55

teddy: SE沒有中文化部門 都是外包的 11/30 21:55

SaberMyWifi: 你的世界線好像跟別人不太一樣 11/30 21:55

kuku321: 足夠證據前誰知道做下去能不能回收 自然要看市場反應再追 11/30 21:55

roribuster: FF13之後就很多了 11/30 21:56

hoe1101: 可以叫八方旅人了 11/30 21:56

kuku321: 加 不然你以為一堆遊戲為啥歐美版或是中文版都晚日版發? 11/30 21:56

masked000: 勇氣默示錄2翻的有夠爛,我到現在還沒有勇氣買 11/30 21:56

kuku321: 是現在日本市場萎縮 開始推全球同步 發現賺得回來才繼續 11/30 21:58

forest204c: 當年SIEJA去談FF13的中文化才是契機 11/30 22:01

lucifiel1618: 哪有什麼契機,玩家就愛自己創造奇怪的故事 11/30 22:01

swordmr20: SE這家蠻有趣的 作品太多所以找的中文化翻譯都不太一 11/30 22:08

swordmr20: 樣 11/30 22:08

hitsukix: SIE中文化那篇專訪真的要看一下 11/30 22:11

您可能感興趣