[閒聊] 菫用的翻譯軟體是什麼牌的?

看板 C_Chat
作者 HidekiRyuga ("好人"流河)
時間 2021-10-28 14:08:35
留言 9則留言 (5推 0噓 4→)

如題 剛剛看到日本漫畫家用的日翻中機翻 發現根本沒辦法翻出一個正常的句子 看得出中日文的語句完美轉換還沒辦法實現 那菫當初翻可可的語句 卻能翻到看得懂又語句通暢 她用的到底是什麼牌的翻譯軟體啊? 有沒有西恰? -- https://i.imgur.com/Y3IZ0sG.gif
--
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.225.7 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635401317.A.20A.html

Owada: Durarara用的那一款 10/28 14:09

marktak: 那是套招 是播錄音帶 10/28 14:11

StBeer: 茸茸鼠牌的 10/28 14:12

StellaNe: 那不是機翻 10/28 14:15

Xavy: 機翻很正常啊 你看錯內文了吧 10/28 14:17

s4340392: DeepL 10/28 14:27

yudofu: 科大訊飛牆內真人翻譯 10/28 14:28

mark82824: 日本漫畫家那個不是機翻 使用漢字拼湊成的偽中國語吧 10/28 14:34

discoveryray: 我線上幫他翻譯的啦 10/28 15:07

您可能感興趣