※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1628502135.A.C2B.html
推 eva00ave: 機器人大戰中是改成這樣翻譯 08/09 17:46
→ eva00ave: v 的時候就這樣子了 08/09 17:46
推 siprx78: 烈陽攝日破 感覺比較強 08/09 17:59
→ domo9999: 忘了在哪看到翻譯是烈陽閃光彈的 08/09 17:59
推 kkro002000: 屎多拉~~傷曬 08/09 18:01
推 ghrgun: 我比較喜歡叫烈日攝魂彈呢 08/09 18:08
推 riddlerkuo: 世最1999年在台灣有線台撥的時候,翻成“神鑽光球” 08/09 18:10
推 fragmentwing: 叫太陽蛋不是更好嗎?餓了 08/09 18:16
→ blackone979: 懾魂烈日破是香港的翻譯 08/09 18:24
推 deathslime: 百鬼與其說被併,不如說一開始就是流國在地球埋的暗樁 08/09 18:38
→ deathslime: 真蓋特漫畫後設說,布萊是挖到他們的東西才被洗腦 08/09 18:39
推 carllace: 神鑽光球不是蓋特G系列用身體撞人的招嗎 08/09 18:55
→ hankedwu: 全身發光撞人叫給他蝦泥 懾魂烈日破這翻譯真的超煞氣 08/09 19:44
推 supercam1: 發光撞人是蝦泥斯巴克 08/09 19:59
推 viper9709: 推有黑真蓋特就不要主角機了XD 08/09 23:51
推 justtakethat: ARC安心上路 還是讓老子表演吧 08/10 00:05
→ seal998: 黑真蓋特還是比ARC好看,我們不要ARC惹 08/10 10:11
推 neos042: 黑真蓋特登場時,配上熟悉的主題曲,還蠻熱血的! 08/10 14:51