[情報] 歌劇少女 動畫監督 系列構成 訪談

看板 C_Chat
作者 wl2340167 (HD)
時間 2021-07-08 22:36:19
留言 19則留言 (13推 0噓 6→)

簡介:  歌劇少女!!是2012開始連載的青春少女群像劇, 劇情描寫進入了紅華歌劇音樂學校,第100期生渡邊更紗目指TOPSTAR, 以及其他學生們各自的故事。 是一部參考了寶塚歌劇、寶塚音樂學校來描繪的作品。 原作(かげきしょうじょ!)在「ジャンプ改(集英社)」上連載,由於雜誌停刊, 2015年移籍到「MELODY(白泉社)」上繼續連載,並改名為かげきしょうじょ!!。 而原本連載的劇情則有重發單行本かげきしょうじょ!! シーズンゼロ, 有興趣的讀者還請以シーズンゼロ的內容開始看起。 歌劇少女!!則在2021年7月動畫化,劇情是從シーズンゼロ開始做起, 沒有銜接的問題,有興趣的人不妨一看。 https://www.bilibili.com/bangumi/play/ss39045 -- 放個OP當BGM https://youtu.be/_Dss-RZ9L-Y
本篇是動畫播出前對動畫監督米田和弘跟系列構成森下直兩位的對談採訪, 分為前後篇,這裡就一起翻譯了。 原文網址: TVアニメ「かげきしょうじょ‼」監督・米田和弘×シリーズ構成・森下直対談【前編】 「この作品を書けるのは森下さんしかいない」 https://webnewtype.com/report/article/1039665/ TVアニメ「かげきしょうじょ‼」監督・米田和弘×シリーズ構成・森下直対談【後編】 「“宝塚愛“も詰まった作品になってます!」 https://webnewtype.com/report/article/1040728/ 以下翻譯: (米田和弘,下稱米田,森下直,下稱森下。) 【前篇】「這部作品只能交給森下先生來寫了」 即將開始播放的TV動畫「歌劇少女!!」。描寫目標是成為在華麗的舞台上活躍明星的少女 們,請來本作品的主要製作人員,監督米田和弘先生與系列構成森下直先生的對談,以前 、後篇的方式呈現給各位。 ──森下先生與監督在系列構成上是初次合作呢。為什麼特別拜託了森下先生呢? 米田 森下先生2008年在NHK製作的「フルスイング」這部電視劇讓我受到了強烈的感受 。 放送的時候,我成為導演大概五年左右了,也對劇本的重要性有強烈的意識,看著劇 本集,自己也嘗試了各種學習。在那時候看了電視劇的第一話,不可置信地大哭了一場。 馬上確認了寫劇本的人的名字,決定成為了監督絕對要跟這個人一起工作。之後第一 次當監督的作品「暁のヨナ(晨曦公主)」的時候,對製作人任性的請求,雖然完全不認識 對方,還是直接拜託森下先生寫了三集份的的腳本。回想起來,那是個契機呢。 ──「フルスイング」的哪個部分,如此在監督的心中造成了迴響呢? 米田 雖說是基於真實故事的故事,那時候感覺到了「能夠這樣書寫貼近登場人物的的微 妙心境劇本的人也存在著啊」。 有著這樣的印象,才想著請求森下擔當「歌劇少女!!」的系列構成。這個作品是眾多 有著深刻的陰影、背負著各種事情的登場人物的作品,這樣只能由森下先生來寫了。 ──森下先生,收到這次的委託時感覺如何呢? 森下 動畫的劇本,剛剛提到的「晨曦公主」與「名偵探柯南」寫過了幾話,基本上沒怎 麼寫過。 所以,雖然真的有些不好意思,「希望你來做系列構成」聽到的時候,連到底是要做 什麼樣的工作都不太清楚……(笑)。在實寫作品中像是主要寫手一樣的位子,在「晨曦 公主」那時候是猪爪慎一先生進行的工作收到了這樣的說明。 一邊緊張,一邊接受了下來。得到了監督的指名,想起了他在「晨曦公主」時非常誠 懇的工作,對一無所知的我拚盡全力的支持著。真是得到了一個好緣份。 ──那麼,具體來說系列構成是怎麼進行組成的呢? 森下 首先,無關是動畫還是實寫作品都得做的事,在寫原作作品的腳本前,先將所有的 場景全部都寫出來。 以這部作品來說,收到了米田監督「這次想將這個章節為止的劇情動畫化」的請求, 到那個段落為止的全部場景從零開始寫起,一邊讀著一邊劃分著劇情,考慮著包含下集為 止的開頭如何呈現出最有趣的樣子。 ──在原作章節的取捨選擇上,哪裡是考慮的重點呢? 森下 從整體流程而言,我想最初一定是以更紗與愛為中心的進行著故事。在這同時,也 慢慢地呈現出其他學生們與老師們的性格和背景。 接著之後,再進入其他學生們的章節,變成了主要角色的章節結束後,並不是輕易的 結束了那個人的故事,而是變成了某人擔當主角時的伏線。 原作本身就是這樣極有層次的構成,我認為這點是非常大的魅力,作為動畫的系列構 成,我在心中特別注意地不去破壞這樣層層堆疊的要素。 再加上不僅僅是描寫單純的青春群像劇,她們是目指舞台的人,我也意識著這個部分 一定要確實的掌握。 另外也有很多與主軸不太相關的章節,哭著把他們削除了。外傳性質的章節,在本篇 中想辦法勉勉強強的加入了一章的感覺呢……。 米田 讀原作的時候,不管怎樣都會變的貪心起來,不過章節的區分清楚是動畫化的大前 提,所以就得以學校生活的章節為中心了。 只是,基本上章節的取捨選擇都交給了森下先生,不過我最喜歡的外傳章節,我什麼 都沒說就被加入了構成中。這點太高興了,看見的時候「好啊!」忍不住這樣想了(笑) 。 【後編】 「成為滿載著“寶塚愛“的作品!」 ──話說回來,兩位對於這部作品摹仿的寶塚歌劇團,有著怎樣的認識呢? 森下 我也是關西圈的人,小時候被父母一起帶去過,那時候在眼中留下了華麗的強烈印 象。 在這之後,學生時代時舞台劇版的「凡爾賽玫瑰」也有過大轟動,關西這邊寶塚歌劇 還挺常有轉播的,有著滿強的印象。 因為參與了「歌劇少女!!」,久違地又與那個世界有所接觸,這樣也很開心呢。米田 監督的話,重複著讀著劇本(跟腳本討論),逐漸的對寶塚越來越了解了(笑)。 米田 是這樣呢(害羞笑)。其實在接觸這個工作前,對於音樂劇我很不熟悉。塔摩利先 生經常「為什麼突然開始唱起來了!」這麼說著,我有著一樣的違和感。 不過兩年前,星組的TOPSTAR紅悠智露小姐的退團公演,偶然地在當日券上看見了。 就只是在最後列的位子,估計也不會多麼融入其中,結果後半的表演秀中自己心裡動搖的 程度連自己都感到驚訝。不只鼓膜就連橫膈膜也顫動著,「嗚哇!還有著這樣的世界啊! 我,為什麼至今為止都在否定這個呢?」這麼想的程度。 從大劇場出來的時候,「相信著愛~」這樣哼唱著。完全就是沉迷的人的反應,到底 是怎樣(笑)。 *塔摩利(タモリ),日本搞笑藝人。 *紅悠智露(紅ゆずる),前寶塚星組TOPSTAR。 ──(笑)。 米田 在那之後在紅悠智露小姐的採訪上,「寶塚的醍醐味,是讓來的客人們,會邊哼著 表演中唱的歌曲邊回去的」讀到了這樣的話,我真的有好好享受到這項娛樂!再次有了這 樣的實感,在那之後,我就變得超級喜歡寶塚了。 也因為這樣,開始追起了過去的作品,也買了Blu-ray看了不知多少次,發現了在意 的推(笑)。找到了推的人,就會變得想再看那個人好幾次,想追著那個人直到成為成為 TOP!會這麼想。有種看著女兒成長的父母的感覺。我想這就是寶塚粉絲的感覺吧。 ──漂亮的「跌入沼」了! 米田 真的就是「沼」啊(笑)。不過,寶塚的舞台真的是很非現實的,穿過了阪急的寶 塚站的高架下的瞬間,氣氛會變的完全不同。 從那裡開始有結界張開的感覺。正是在夢中世界讓人忘記了現實埋頭於其中的空間, 所以一瞬間就會沉迷於其中了。 ──「歌劇少女!!」中也有著類似的描寫呢。自身也有過這樣的經驗這件事,有在作品中 反映的部分嗎? 米田 有沒有直接在影像中表現出來,我自己也不是非常清楚,總之應該滿注了我的寶塚 愛。 抱著絕對尊重的心情,也希望讓寶塚粉絲們看看,想要好好地傳達。不只是有著有趣 搞笑的部分。總之希望可以相信我……(笑)。 森下 沒問題的。聲優們的演技也非常的厲害,與之相比毫不遜色的,產生了相乘效果的 畫面真的很漂亮。 色彩的配合非常棒,線條清晰中,有著柔軟。角色的指尖,以及瞳孔的美麗留下了很 強的印象。瞳孔中有著透明感呢。特別是更紗那綠色漸層的眼睛非常漂亮。 ──監督的想法,一定能夠從影像中傳達到的。 米田 如果是那樣就好了呢……我真的是非常喜歡寶塚。劇場裡見到的的粉絲們也行儀端 正,可以感受到大家確實地遵守著規矩來到了劇場。 要碰觸那個世界,我自己也得遵守著禮節來描寫才行。雖然不知道能夠做到什麼程度 ,總之滿載了我的愛。能夠享受的話,那就太感謝了。 【取材・文:前田久】 -- 有任何錯字、誤譯還請告知, 個人廢話: 歌劇少女真的是一部很棒的作品, 意外的歌舞要素其實沒有想的來的多,畢竟是以校園為主的作品, 更多的是對於每個角色的情緒、性格,斉木久美子老師都有給予各自的戲份跟課題, 在描寫主角更紗跟愛的同時,也充分了展現其他一百期生或老師們的個性。 對於舞台跟專業人士的那種區別與崇拜也看得出漫畫中那充滿熱情的寶塚愛。 動畫第一話的感想是非常自然,很順暢的就看完了第一集, 從報導中也看得出監督所蘊含的愛,如果能有更多人欣賞,更進一步產生興趣那就太好了。 順帶一提漫畫中最常出現的冬組TOP 里美星, 聲優七海ひろき就是原本的寶塚星組男役,太帥了啊w (漫畫中的外傳很浪漫) かげきしょうじょ!! | 新入生へのメッセージ 里美 星 (CV. 七海ひろき) https://youtu.be/wAYh656Ei5U
不過我最喜歡的其實是リサ前輩就是了。 かげきしょうじょ!! | 新入生へのメッセージ③ 中山リサ (CV.小松未可子) https://youtu.be/bVv_q25g1Z8
--

※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.23.134 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1625754984.A.0D3.html

OldYuanshen: 推翻譯 動畫瘋沒這部好可惜QQ 07/08 22:43

jeff235711: 07/08 22:45

Elisk: 推翻譯,真的很可惜動畫瘋沒有… 07/08 22:51

aaccbb: 可惜看不到 07/08 22:52

loliconOji: 很有趣的作品 感謝翻譯 07/08 22:55

theiceking: B站的台港澳有拉,也不用會員,但那個字幕真心爛就是 07/08 22:59

wl2340167: 字幕是真的爛 不過畢竟可以關 當作輔助( 07/08 23:07

mkcg5825: 推 07/08 23:14

ggchioinder: 推翻譯 07/08 23:18

cknas: 推翻譯。這篇裡提到的星組就是當初2018的台灣公演成員喔 07/08 23:18

cknas: http://takarazukataiwan.tw/2018/ 07/08 23:19

cknas: 演出東離的劇照w https://i.imgur.com/IoyEBeu.jpg 07/08 23:23

cknas: 是說看動畫第一集也覺得劇本很用心,把原作一些略瑣碎的地 07/08 23:24

cknas: 方修得更流暢,分鏡也讓人更容易進入狀況,很期待後續的改 07/08 23:24

cknas: 編 07/08 23:24

wl2340167: 竟然還有這種緣分! 07/08 23:26

mkcg5825: 原來東籬也有舞台劇www 07/08 23:28

gm79227922: 超好看 07/09 03:06

atrop: 推翻譯,這部好冷門,但真的好看 07/26 19:33

您可能感興趣