[閒聊] 九把刀跟朱學恆誰比較可惜?

看板 C_Chat
作者 wvookevp (ushiromiya)
時間 2021-05-03 01:45:47
留言 709則留言 (192推 12噓 505→)

目標小說之王的日產五千字 魔戒譯者兼奇幻文學推廣人 兩人後來都有了各自的新副業(電影和政論) 現在來看 哪邊開了副業讓人比較惋惜? -- 他最熱血的年代會去跑書局假裝路人問奇幻作品這裡有沒有進 好像問到店員都認識他 讓他很不好意思 龍槍印象中註釋一堆 三個人物對話註釋會告訴你他們分別代表善良、邪惡和中立陣營 大吉嶺:天公疼憨人 不是要聊副業 只是深夜突然有感而發 覺得他們如果能繼續專注在原本道路上 可能會有更多成就 飛行跟風七不知道哪邊先出
沒關係啦 本來就是閒聊串 只是沒想到會變這麼長就是
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.20.247 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1619977549.A.0A4.html

waitan: 刃太應該比較爽一點05/03 01:47

joe199277: 朱學恆有段時間很愛去高中演講05/03 01:47

mikemagic88: 痞子蔡05/03 01:47

Xpwa563704ju: 朱吧,反正九把刀後面不是爛掉了??05/03 01:47

joe199277: 刃太絕對比朱爽05/03 01:47

cycy771489: 他們不搞副業還有不錯的名聲05/03 01:47

Xpwa563704ju: 不過九把刀後面比較爽應該是真的05/03 01:48

astinky: 兩個都蠻失敗的05/03 01:49

lunhsuan: 人家還是一樣賺錢阿05/03 01:49

lunhsuan: 除了我們會認為他們做人失敗05/03 01:50

mikemagic88: 朱學恆有段時間還算是KOL呢05/03 01:50

vandervaal: 高中時聽過朱學恒演講的路過05/03 01:50

vandervaal: 不過看到他跑去當名嘴的表現就…05/03 01:50

mikemagic88: 九把刀可能可惜一點05/03 01:50

intela03252: 兩個差太多了吧,九把刀是創作者,導演也只是衍生工05/03 01:50

intela03252: 作05/03 01:50

vandervaal: 他那時候的群眾魅力是真的很強05/03 01:51

redsa12: 刃太吧 當年是真的有很正面的影響力05/03 01:51

getter5566: 朱整體比刃太好太多,刃太根本不愛自己作品,一堆爛 05/03 01:51

getter5566: 尾、斷尾 05/03 01:51

qwert61310: 魔界譯者聽起來像幽遊白書的人物05/03 01:52

vandervaal: 九把刀的問題是作品爛尾還有負面新聞05/03 01:52

getter5566: 朱在推廣奇幻文學部分則是有始有終、功不可沒 05/03 01:52

vandervaal: 我記得龍槍也是朱翻譯的 05/03 01:54

getter5566: 朱在翻譯很用心啊,在他之前的翻譯版本根本慘不忍睹 05/03 01:57

ARNOwww: 朱的演講在高中算數一數二有趣的 其他都是一堆聽到想睡 05/03 01:57

ARNOwww: 的宣導 05/03 01:57

aiglas0209: 推龍槍 05/03 01:57

King5566: 朱翻譯貢獻很大 05/03 01:58

shawncarter: 刃太爛歸爛 跟朱學恒比還是樂勝吧 05/03 01:58

ParkChanWook: 刃太版權費屌打吧 05/03 02:00

r901700216: 拍電影也還好吧 他愛拍就拍 問題不是這個 05/03 02:00

fragmentwing: 記得當年高中同學看朱的信箱名稱直接講:「有夠中二 05/03 02:00

fragmentwing: 的」 05/03 02:00

fragmentwing: 我記得那個時候聽到名人來演講原本很期待 不過實際 05/03 02:01

fragmentwing: 聽完覺得其實沒講到啥 現在想來,套一句對岸的話就 05/03 02:01

fragmentwing: 是高大上,台灣叫做打高空 05/03 02:01

DarkKnight: 朱是翻譯 九把是創作 我個人覺得創作比較屌05/03 02:02

getter5566: 刃太算了吧,一手好牌玩到爛,對台灣的文學界也沒啥 05/03 02:02

getter5566: 貢獻。朱只是政治立場太鮮明又顏色錯誤,不然整體貢 05/03 02:02

getter5566: 獻都是顯而易見的,翻譯魔戒的版稅也捐出500萬 05/03 02:02

oion13272613: 九把刀可惜了,如果能把一些作品好好收尾了就好了 05/03 02:02

fragmentwing: 不過好可惜喔 也不是顏色錯誤的問題 他的名聲是從成05/03 02:03

fragmentwing: 衣商開始被嘴05/03 02:03

korzen: 朱在演講時的內容跟在政論節目上根本是兩種人格lol05/03 02:03

DarkKnight: 九的作品 我看過覺得還行 起碼有娛樂價值XD05/03 02:04

oion13272613: 朱無感,翻譯就是翻譯,魔戒這種等級的他不幹其他人 05/03 02:04

oion13272613: 也會幹 05/03 02:04

getter5566: 刃太作品娛樂價值很高啊,問題是爛尾、斷尾 05/03 02:04

alinalovers: 推文有人講九把刀屌打朱學恆,也有人講朱學恆屌打九 05/03 02:05

alinalovers: 把刀,你們要不要先去打一架啊? 05/03 02:05

DarkKnight: 不過他外遇後 他寫的愛情小說 就覺得 小說只是小說... 05/03 02:05

fragmentwing: 快思慢想:……? 05/03 02:05

getter5566: 問題之前有人幹了,慘不忍睹啊XDDD 05/03 02:05

getter5566: 刃太就是外遇自毀人設,所以怪不了別人給他如此負評 05/03 02:06

ggbi4zzz: 每個人本來感覺就不一樣啊…個人是覺得刃太比較可惜 05/03 02:06

fragmentwing: 說起來 國中是個很神奇的時代 九把刀、飢餓遊戲、國 05/03 02:07

fragmentwing: 王遊戲、波西傑克森都算當時的潮書 05/03 02:07

oion13272613: 要講差別很明顯啊,九把刀大部分是因為他的作品關注 05/03 02:08

oion13272613: 他,朱是嗎?05/03 02:08

getter5566: 幹嘛打架?民主社會自由表達個人意見不是很正常的嗎 05/03 02:08

getter5566: ?理性討論我覺得很好啊,彼此交換論點、想法 05/03 02:08

fragmentwing: 徹底把作者已死這句話弄回去的男人XD 證明作者也是 05/03 02:09

fragmentwing: 創作的一部分 05/03 02:09

vandervaal: 打高空先不論,朱在演講時算很會營造氣氛的05/03 02:09

oion13272613: 朱不談政治沒幾個人知道他翻譯魔戒啦,哈利波特翻05/03 02:10

oion13272613: 譯者如果去談政治也是另一個媒體宅神05/03 02:10

getter5566: 刃太早期可能是因為作品啦,後期的話就科科www05/03 02:10

getter5566: 朱翻譯魔戒沒幾人知道?平行時空嗎? 05/03 02:11

lexmrkz32: 我覺得都沒什麼好惋惜的,都紅過也都把自己掏空賣光了 05/03 02:12

lexmrkz32: 現在不紅也是正常的 05/03 02:12

vandervaal: 朱當時演講提過翻譯開放式課程的計畫我覺得滿吸引人 05/03 02:12

oion13272613: 刃是前面有作品,後面的私德崩壞才有趣味,邏輯要清 05/03 02:13

oion13272613: 楚 05/03 02:13

getter5566: 朱還沒成為名嘴之前就因為翻譯、推廣奇幻文學廣為人 05/03 02:13

getter5566: 知啦 05/03 02:13

vandervaal: 這2個都是自作孽不可活的最好例子 05/03 02:13

oion13272613: 朱入大眾視野跟一般名嘴差不多 05/03 02:14

wacoal: 朱去搞政論,被人看破手腳,我覺得比九把刀還爛爛到不能再 05/03 02:14

wacoal: 爛的那種,但他爽就好,有錢領通告費比我們在這邊推文評論 05/03 02:14

getter5566: 刃太私德有啥好趣味的,一直說他最大問題在爛尾 05/03 02:14

wacoal: 人家好05/03 02:14

oion13272613: 包刮一些造謠吸版面都是名嘴標配了 05/03 02:15

oion13272613: 公眾人物的八卦本來就很有趣啊 05/03 02:16

oion13272613: 新聞都在爆,全民都在笑是正常的事 05/03 02:16

getter5566: 個人只討論對於文學方面啊,要扯政治去隔壁版 05/03 02:16

getter5566: 我在西洽沒有錯吧?應該不是八卦版05/03 02:17

oion13272613: 你所謂朱之前很有名是多有名?隨便路上有人認識的程05/03 02:18

oion13272613: 度嗎?05/03 02:18

alinalovers: 朱某個人的OO傾向註定讓他的名聲越來越糟,當然對有05/03 02:18

alinalovers: 些人來說這些都是XX迫害不是他的問題 05/03 02:18

wacoal: 內容就是討論副業了,不講現在不然要講哪時期的副業 05/03 02:18

cmotpetb: 不懂你搶著幫別人的人生可惜幹嘛 05/03 02:18

wacoal: 另外如果不看魔戒不看奇幻,九把刀的知名度是大於朱的 05/03 02:19

getter5566: 有在接觸奇幻文學的都一定知道朱啊,這有什麼問題? 05/03 02:19

wacoal: 你在這裡問,當然大家都知道朱是誰,你現在把這問題拿去問 05/03 02:20

wacoal: 女性或問潮潮答案大概就不同了 05/03 02:20

vandervaal: 魔戒電影出來之後很少人會不知道魔戒吧 05/03 02:22

oion13272613: 看魔戒也不一定知道朱好麻 05/03 02:22

r901700216: 你知道魔戒 知道小說 不會知道譯者是誰啊 05/03 02:23

getter5566: 所以我只論文學方面,朱根本沒啥可惜的啊,推廣這麼 05/03 02:23

getter5566: 成功。刃太一堆爛尾,才是真正可惜 05/03 02:23

fragmentwing: 某5566你說要講政治去隔壁可是你開頭就扯顏色欸 05/03 02:23

getter5566: 你們一定沒看過舊版本的魔戒 那根本地獄XDDD05/03 02:23

firezeus: 朱不是賣衣服的嗎 05/03 02:24

oion13272613: 不信去問看哈利波特的知道彭倩文的有幾個 05/03 02:24

fragmentwing: 有點忘記原因 不過朱作為魔戒譯者真的有名 當時就覺 05/03 02:25

fragmentwing: 得很奇怪 為啥翻其他東西的人就不有名 要特別tag這 05/03 02:25

fragmentwing: 位05/03 02:25

dos01: 這年頭連成衣業者都有人吹了 wwwww05/03 02:25

getter5566: 我只是帶過而已,講的重點是顏色嗎?05/03 02:25

zxc6422000: 丸太的都恐吧 硬要塞一個魔王進來又沒做好 不然其實還05/03 02:25

zxc6422000: 蠻有趣的 05/03 02:25

fragmentwing: 「只」討論文學方面 這是你說的喔 05/03 02:26

r901700216: 我第一次知道朱也是有人提到他翻譯魔戒 嗯災 就他特別 05/03 02:26

getter5566: 我一直都只強調朱在奇幻文學的貢獻,其他他私人問題 05/03 02:26

getter5566: 在此不論 05/03 02:26

oion13272613: 事實朱就靠評論政治紅的,媒體封他宅神也是因為這 05/03 02:28

oion13272613: 樣,他不評論政治就另一個彭倩文而已,不錯的翻譯 05/03 02:28

oion13272613: 者但也記不住 05/03 02:28

fragmentwing: 仔細想想真的蠻匪夷所思的 當時他好像只被嘴成衣商 05/03 02:28

fragmentwing: 而已 到底特別提他幹嘛 05/03 02:28

fragmentwing: 而且我們那年齡層的 絕對是哈利波特>飢餓遊戲>魔戒 05/03 02:29

fragmentwing: 結果前面兩個譯者沒人特別提過 05/03 02:29

tindy: 因為奇幻文學以前是小眾..小眾文化的推廣者當然有人尊敬他 05/03 02:29

oion13272613: 他只當所謂的奇幻文學推廣者誰理他當什麼商啊05/03 02:29

getter5566: 看起來就是年齡層的認知問題 05/03 02:29

fragmentwing: 而且最詭異的是 我記得我第一次知道魔戒 就是魔戒的 05/03 02:30

fragmentwing: 譯者是朱這條消息開始的 超級問號 05/03 02:30

waitan: 就算是哪個年齡層刃太知名度也是比成衣業者高吧 05/03 02:30

vandervaal: 突然有點好奇frag大是哪個年齡層的05/03 02:31

JamesHunt: 開副業算什麼,有人先開嫩妹再換開正妹才4爽05/03 02:31

tindy: 哈利波特本身就紅到翻了...誰會去吹譯者的貢獻05/03 02:31

fragmentwing: 這倒是 哈棒傳奇在國中時代是和國王遊戲熱門度同級05/03 02:31

fragmentwing: 別的 05/03 02:31

waitan: 哈利波特當紅那個年齡層差不多2x 3x吧 05/03 02:31

tindy: 紅到翻的東西,你不翻譯也有別人搶著翻 05/03 02:32

oion13272613: 因為台灣奇幻文學推廣入大眾視野是哈利波特的電影 05/03 02:32

vandervaal: 我會知道魔戒是從電影開始,再回去看原著 05/03 02:32

DarkKnight: 朱個人覺得政治涉入過深 05/03 02:32

Xpwa563704ju: 朱對奇幻文學的貢獻滿大吧,現在的一些專有名詞不是 05/03 02:32

Xpwa563704ju: 他們翻譯的嗎? 05/03 02:32

fragmentwing: 末代基測 05/03 02:32

dos01: 基本上PTT全盛時期就在的人 都是嘴朱成衣業者吧 05/03 02:33

dos01: 反而是吹朱仔不知道是哪來的 05/03 02:33

wacoal: 魔戒三部曲我那個時候算是有稍微熱一下啦,但就真的只是熱 05/03 02:33

waitan: 而且作品有名歸有名誰會特別去在意翻譯的人是誰 05/03 02:33

wacoal: 一下,以大眾來說。很快就又冷掉了,畢竟本來就小眾的東西05/03 02:33

wacoal: 大眾看完電影很快就退燒了,大家也都知道台灣本來就愛跟風 05/03 02:34

dos01: 我那個年代 魔戒大家都馬看電影了 誰在看翻譯小說... 05/03 02:34

waitan: 朱知名度開始變高本來就是開始扯上政治之後 05/03 02:34

tindy: ㄟㄟ 登入一千多次的人憑什麼談PTT全盛時期阿 05/03 02:35

tindy: 巴哈BBS都沒用過吧05/03 02:35

getter5566: X大說到重點了,而且魔戒是公認非常難翻譯的05/03 02:35

waitan: 刃太是近幾年搞臭的 不然根本白到發亮05/03 02:35

tindy: 他的貢獻就是在電影沒紅之前,願意去推廣05/03 02:36

alinalovers: 看完電影很快就退燒,怎麼感覺拿來形容現在一樣無違 05/03 02:36

alinalovers: 和 05/03 02:36

tindy: 紅了才翻那叫跟風 05/03 02:36

fragmentwing: 當然無違和 以前有蛋塔 之前有髒髒包 05/03 02:36

oion13272613: 看奇幻小說這個風潮是哈利波特帶起來的 05/03 02:37

KhazixIsLife: 借問蟬堡還有下文嗎 還是也斷了 05/03 02:37

vandervaal: 老實說在聽到他的演講之前我也只知道他是翻譯魔戒的 05/03 02:37

vandervaal: 之後看到有關他的新聞時是他跑去嗆孫維新 05/03 02:37

vandervaal: 那之後對他的觀感就很差 05/03 02:37

cycy771489: 所以「宅神」到底是誰封的? 05/03 02:38

dos01: 所以我總結一下 現在就是有一票不知道哪來的老人在當吹朱仔 05/03 02:38

dos01: 囉? 05/03 02:38

waitan: 他扯上政治後的新聞幾乎都負面的吧 05/03 02:38

waitan: 宅神就媒體在吹的啊05/03 02:38

tindy: 不知道誰封的,那稱號在他當名嘴前就有了 05/03 02:38

tindy: 早期他就只是個阿宅,本來就白到發亮 05/03 02:39

oion13272613: 所以朱沒搞主業前沒名氣是有原因的,因為真正讓台灣 05/03 02:39

oion13272613: 人去誠品假掰看奇幻小說的推手是哈利波特 05/03 02:39

waitan: 扯上政治之前根本沒人這樣捧05/03 02:39

vandervaal: 奇幻小說的確是哈利波特比較大眾飢餓遊戲我就不清楚05/03 02:39

alinalovers: 我也很好奇一些阿貓阿狗的宅男女神到底又是誰封的05/03 02:39

waitan: 只不過比較宅又算是能見度高一點的媒體就隨便給他貼個標05/03 02:40

waitan: 籤 05/03 02:40

cycy771489: 電玩娛樂吧? 05/03 02:40

Xpwa563704ju: 也不是再吹啦,他翻譯魔戒的同時還翻譯了一些現在常 05/03 02:40

Xpwa563704ju: 用的專有名詞,在那之前的中文區還沒有人翻譯,貢獻 05/03 02:40

Xpwa563704ju: 應該算不小吧 05/03 02:40

f22313467: 朱學恒有什麼好可惜的 05/03 02:40

oion13272613: 那陣子一堆人在跟之前權力遊戲一樣,在那邊影視小 05/03 02:40

oion13272613: 說大家來找碴 05/03 02:40

vandervaal: 可能是我興趣比較偏門,只看過魔戒、精靈寶鑽 05/03 02:40

vandervaal: 飢餓遊戲和哈利波特只看過電影而已 05/03 02:40

waitan: 宅男女神同理 05/03 02:40

DarkKnight: 媒體封的啊 05/03 02:41

fragmentwing: 哈利波特>飢餓遊戲=波西傑克森 大概是這麼紅 05/03 02:41

r901700216: 推文不就是敘述他對這塊的貢獻而已 吹什麼= =05/03 02:42

fragmentwing: 當然這些要和日本漫畫輕小說分開比 05/03 02:42

t77133562003: 朱不算吹啦 撇開他當名嘴 05/03 02:42

evilaffair: 哈利波特很無聊 05/03 02:42

getter5566: 所以我不懂一堆人激動什麼 05/03 02:42

leamaSTC: 朱當初嚴格來說就譯者而已吧 再說魔戒其實也不是第一次05/03 02:42

leamaSTC: 翻了雖然之前版本我記得有點...但畢竟跟作家相比產出還05/03 02:42

leamaSTC: 是有差05/03 02:42

waitan: 哈利波特就像近年的漫威系列一樣是電影捧起來的05/03 02:43

oion13272613: 朱翻魔戒小說翻得怎麼樣大多數人還是直接看電影啦 05/03 02:43

r901700216: 會被叫宅神 應該是那時候宅是媒體最愛的詞吧 過氣惹 05/03 02:43

dos01: 我也記得當初大家都是看電影的 總覺得有平行時空 05/03 02:43

fragmentwing: 飢餓遊戲電影評價爛到我完全不想看 而且開場的配色 05/03 02:44

fragmentwing: 就和當時我腦中想像的風景大不相同 05/03 02:44

getter5566: 看電影,沒有朱當時的專有名詞翻譯,你看翻譯字幕要 05/03 02:44

getter5566: 怎麼翻 05/03 02:44

fragmentwing: 至少它在我腦海中 還是一部很有意思的作品 05/03 02:45

tindy: 不是媒體封的...那個大概就像obov被叫教主一樣 05/03 02:45

r901700216: 電影推的比小說廣不是很正常的嗎 不過他比電影更早翻 05/03 02:45

t77133562003: 也不算 在她生小孩前 朱的宅活動 很活耀的 05/03 02:45

leamaSTC: 以前版本翻得爛但電影要翻也不是什麼問題... 05/03 02:45

t77133562003: 你看看當時信義停車場 投影打電動 05/03 02:46

leamaSTC: 朱是奇幻宅比較有考據 但不代表沒他的話電影就不能翻譯05/03 02:46

wacoal: 雖然朱的翻譯算是打先鋒,但你要說沒他翻譯電影就弄不出來 05/03 02:47

dos01: 挖wwwwwwwwwww 沒有朱字幕沒辦法翻譯wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 05/03 02:47

getter5566: 可以翻啊,問題在朱之前就是翻得很爛 05/03 02:47

dos01: 我說這是吹朱仔 不過分吧? 05/03 02:47

easyfish: 沒什麼好可惜的吧 再寫也就那樣而已05/03 02:47

t77133562003: 還有他搞得 萬事通網站 奇幻事務所05/03 02:47

fragmentwing: 最多只能說提供了一個好的翻譯參考方向吧05/03 02:48

wacoal: 你也太抬舉了朱了,搞得好像台灣進口來的好萊屋都翻不出來05/03 02:48

oion13272613: 怎麼翻?就翻啊,吹一個翻譯吹那麼大,難道朱沒翻電 05/03 02:48

oion13272613: 影就不上字幕了是嗎?如果是那倒是很有影響力啦 05/03 02:48

wacoal: 喔 05/03 02:48

r901700216: 不過分= = 05/03 02:48

fragmentwing: 沒他就無法翻譯是誇張了 05/03 02:48

t77133562003: 再不濟 他還在電台搞了阿宅反抗軍 在瞎扯淡 05/03 02:48

wacoal: 整串下來,誰比較激動,誰比較吹一目了然 05/03 02:48

fragmentwing: 就算以前翻得爛 又不是不能為電影重翻 05/03 02:49

waitan: 對他印象最深就成衣業者 05/03 02:49

t77133562003: 這人要去嘴他 也是要分時期的喔XD 05/03 02:49

plovela5269: 當年看刃太的功夫有被驚艷到 05/03 02:49

getter5566: 一堆人有閱讀障礙嗎?就說專有名詞 你看要怎麼翻 05/03 02:49

evilaffair: 可惜什麼 ? 05/03 02:49

vandervaal: 就算沒有朱學恆還是有其他譯者能翻出這種等級的05/03 02:49

vandervaal: 像是翻譯精靈寶鑽的鄧嘉宛也是很好的譯者 05/03 02:49

oion13272613: 事實上就只是個翻譯而已,真正讓台灣人喜歡讀奇幻小 05/03 02:50

oion13272613: 說的是哈利波特,不是魔戒更不是朱的翻譯 05/03 02:50

t77133562003: 也不能說是他的翻譯好啊 正確說法是他本人 會出來戰 05/03 02:51

t77133562003: 戰翻譯戰到出名 就他阿....05/03 02:51

fragmentwing: 專有名詞不能翻???一堆專有名詞就是慢慢翻出來的好05/03 02:51

fragmentwing: 嗎?啊不然當初他怎麼翻的?翻法的思路還有專利的?05/03 02:51

leamaSTC: 怎麼翻 就硬翻啊 當時奇幻名詞只是混亂 但不代表名詞不05/03 02:51

leamaSTC: 存在啊 05/03 02:51

tindy: 他當初之所以白,就是因為這些東西還沒紅,他就願意去做了 05/03 02:51

oion13272613: 朱在搞主業前一沒知名度,二沒影響力,他跟可惜這 05/03 02:52

oion13272613: 種字眼根本沾不上邊 05/03 02:52

t77133562003: 奇幻基金會都搞多久了 這邊還在嘴翻譯XD 05/03 02:52

leamaSTC: 為啥會講得好像少了朱版翻譯 電影就翻不出專有名詞? 05/03 02:52

t77133562003: 詹宏志 去研究一下好不 05/03 02:52

tindy: 誰都知道不是靠他紅的 05/03 02:53

fragmentwing: 感覺應該是反過來吧 他靠翻魔戒打出名號的 雖然真的 05/03 02:54

fragmentwing: 很問號 05/03 02:54

getter5566: 就一堆人瞧不起翻譯啊 科科 05/03 02:54

vandervaal: 同意f大 05/03 02:54

oion13272613: 沒瞧不起啊但凡事該有限度的吧 05/03 02:55

t77133562003: 不怎樣阿 反正很多東西都是戰出來的 嘻嘻05/03 02:55

waitan: 不是瞧不起啊 事實就是翻譯一般人根本不會特別去注意 05/03 02:56

oion13272613: 名人作家一堆,請問名人翻譯者有幾個? 05/03 02:56

r901700216: 台灣翻譯這麼多個 我還真講不出幾個= = 05/03 02:56

aribaba0814: 不看現在的名嘴的話 朱以前搞奇幻文學基金會開放課程 05/03 02:56

pdexter: 每周任務 在C洽發九把刀文05/03 02:56

waitan: 例如看漫畫我還要去查翻譯的是誰喔? 翻的爛我可能才會稍05/03 02:57

waitan: 微注意一下05/03 02:57

wacoal: 沒有瞧不起翻譯,很多原作能推廣都是靠中文翻譯出來的05/03 02:57

aribaba0814: 他願意燒錢是滿不錯的 那時也帶動台灣奇幻文學 05/03 02:57

joe199277: 朱搞開放課程然後成衣再來就名嘴 05/03 02:57

wacoal: 但吹成這樣,就很好笑了,像前陣子12國戰記那個譯者一樣 05/03 02:58

aribaba0814: 的翻譯潮 也看了不少有趣的作品 我是感謝他的 05/03 02:58

t77133562003: 反正就當老人講古巴 20多年前在那邊戰遊俠 小偷 盜 05/03 02:58

t77133562003: 賊 帕拉丁 聖騎士 也是很有趣的歷史 05/03 02:58

oion13272613: 真的是推廣奇幻文學的確是很有影響力啦,但事實是他 05/03 03:00

oion13272613: 推了但沒廣啊 05/03 03:00

t77133562003: 怎樣叫廣 WW 你當城邦集團 和蓋亞都死人了喔WW 05/03 03:00

getter5566: 你講帕拉丁這裡一堆人會不知道是什麼啊XD 05/03 03:01

flysonics: 以各自領域來講 我認為朱的付出跟貢獻給大於刀 05/03 03:01

oion13272613: 頂多說推廣方面有苦勞但苦勞也就那樣了,是要捧多 05/03 03:01

oion13272613: 高 05/03 03:01

getter5566: 請原諒他們只懂時報的哈利波特05/03 03:01

waitan: 事實上就是還是小眾 05/03 03:02

aribaba0814: 是沒很廣 但最早之前這個類型更小眾 出書就賠的 05/03 03:02

aribaba0814: 只是說一下他在奇幻文學圈子的事蹟 這樣叫捧很高? 05/03 03:03

flysonics: 痾 提到奇幻你只能嘴哈利波特的話 那你確實很難認知朱 05/03 03:03

flysonics: 在台灣的這塊的貢獻05/03 03:03

oion13272613: 講只懂不就間接說明事實,不夠廣啊05/03 03:04

wacoal: 講帕拉丁有玩過dnd的都知道啦,以前還叫他芭樂丁05/03 03:04

fragmentwing: 所以某樓說的沒錯 真的沒有廣 否則某樓也不會因為知05/03 03:05

fragmentwing: 道帕拉丁是啥而沾沾自喜了 05/03 03:05

aribaba0814: 奇幻基地 蓋亞 甚至有些台灣寫奇幻的作家也跟著受到 05/03 03:05

flysonics: 不夠廣本來就不是他的責任啊 是否搞錯什麽...? 05/03 03:06

aribaba0814: 這波風潮而開啟自己的創作路啊 05/03 03:06

t77133562003: 就很現實阿 就好像以前 蓋亞 夜城系列 推廣多用力 05/03 03:06

t77133562003: 還不是這樣而已WW 05/03 03:07

aribaba0814: 但還是小眾 這是事實 不過也讓讀者有更多選擇了 05/03 03:07

getter5566: 沒啥好爭的啦,說你小眾就是小眾 05/03 03:07

oion13272613: 而且魔戒小說能在台灣起死回生真正的原因也是魔戒電 05/03 03:07

oion13272613: 影啊 05/03 03:07

dos01: 等等 蓋亞? 你認真的wwww 05/03 03:08

getter5566: 在這群人眼裡小眾就是該死 05/03 03:08

flysonics: 他的貢獻在於這塊的普及上 確實紮實貢獻了自己心力 替 05/03 03:08

flysonics: 某些東西打下些基礎05/03 03:08

fragmentwing: air你可以回前面看 捧太高指的是沒他電影版翻譯和專 05/03 03:08

fragmentwing: 有名詞翻譯就做不出來這點 05/03 03:08

tindy: 媒體已經造神捧紅的東西,跟風就能賺錢的東西 05/03 03:09

getter5566: 笑死,我是說看你要怎麼翻 05/03 03:09

tindy: 拿來跟當初默默推廣小眾文化的人來比,真的是莫名其妙05/03 03:09

fragmentwing: 你那意思哪裡不一樣?05/03 03:09

getter5566: 之前一個名詞翻譯好幾種05/03 03:10

aribaba0814: 這就不知道 但魔戒有更早的一版翻譯版本05/03 03:10

t77133562003: 電影找不到詞就亂翻 這小事啦 被嘴一下而已 05/03 03:10

getter5566: 對吼,小事啦www 05/03 03:10

aribaba0814: 不知道片商會不會自創 或照著出版社的翻? 05/03 03:11

oion13272613: 哇,沒他翻譯電影不知道怎麼翻不叫捧太高喔,如果某 05/03 03:11

oion13272613: 些人真的是這樣認為的,那的確朱是很了不起啦 05/03 03:11

fragmentwing: 沒有沒朱這人電影就一定翻不好的道理 05/03 03:11

aribaba0814: 如果電影跟小說翻譯不同 那讀者就很辛苦了XDDDD 05/03 03:12

t77133562003: 不知道梗就自己造梗阿(怕 馬夫都能翻成計程車司機了 05/03 03:12

getter5566: ari大懂我在說什麼了,感動 05/03 03:12

t77133562003: 怕啥XD 05/03 03:12

fragmentwing: 這倒還好 了不起電影後再版 還能再賺一波 05/03 03:13

dos01: 神奇寶貝跟寶可夢翻的不一樣 玩家還真辛苦wwwwwww 05/03 03:13

flysonics: 你知道魔戒在他的翻譯版出來前(雖然詩歌上他翻的真的 05/03 03:14

flysonics: 不太行) 舊版是硬邦邦到我連推坑都很難推坑的耶 Stri05/03 03:14

flysonics: nder翻成邁大步我還以為是哪家童書 神行客雖然沒翻出 05/03 03:14

flysonics: 那個挑侃的味道 但大眾接受度至少高多了... 05/03 03:14

oion13272613: 現實就是讀奇幻小說風潮是靠那些捧紅造神帶起來的 05/03 03:15

oion13272613: 啊,電影本來就是種極有用的好宣傳,不管哈利波特 05/03 03:15

oion13272613: 還是魔戒三部曲都一樣啊05/03 03:15

aribaba0814: 神奇寶貝跟寶可夢情況不一樣... 05/03 03:16

getter5566: 他就沒看過 怎麼會知道咧www 05/03 03:16

alg: 朱就敗在腦殘到自以為正義 05/03 03:16

opting: 譯者怎麼跟原著比? 如果說翻唱還可以說一下 05/03 03:16

aribaba0814: 那是不是要說太空戰士最終幻想 怪醫秦博士怪醫黑傑克 05/03 03:17

opting: 本來就不是同等級的 05/03 03:17

flysonics: 聯經又不是智障 如果舊版翻譯真的那麽堪用 好讀 那幹 05/03 03:17

flysonics: 嘛要用朱的版本 05/03 03:17

Windcws9Z: 魔戒在台灣是靠電影紅的,不是朱的翻譯 05/03 03:18

shirleyEchi: 不得不推朱市內行人 所以翻譯才會好 九把刀算了05/03 03:18

oion13272613: 小眾文化要推廣還默默...嗯 ,有苦勞辛苦了 05/03 03:19

Windcws9Z: 沒有電影,87%台灣人都不知道魔戒 05/03 03:19

shirleyEchi: 魔戒紅的其實就是第一部電影帶動小說,因為小說翻譯 05/03 03:20

shirleyEchi: 的很有趣才會連帶後續的系列作品 05/03 03:20

aribaba0814: 電影紅大家都認可 但最早的那個翻譯上面fly大也說了 05/03 03:20

Windcws9Z: 反而哈利波特,還沒拍電影就很多人知道惹 05/03 03:20

t77133562003: 別這樣 鄧版在2013還有再版WW 05/03 03:20

Windcws9Z: 難道你要說哈利波特翻譯比魔戒還好嗎? 05/03 03:21

flysonics: 那你知道朱的版本是他在電影開拍時就在重翻 剛好趕上 05/03 03:21

flysonics: 首部曲上映前後翻完出版的嗎... 05/03 03:21

t77133562003: 只是我都看完 還是覺得鄧版超譯太多 05/03 03:21

oion13272613: 太空戰士翻成最終幻想很好啊,但有誰在乎誰誰誰改05/03 03:21

oion13272613: 翻成最終幻想? 05/03 03:21

getter5566: 其實我搞不懂,朱在奇幻文學上有貢獻,跟奇幻文學是 05/03 03:22

getter5566: 小眾,台灣是紅哈利波特、紅電影 這之間到底有何關係 05/03 03:22

flysonics: 你沒事會吃飽撐著去賭一個不知道會不會大紅的電影去重 05/03 03:22

flysonics: 翻那麽多字的作品嗎 = = 05/03 03:22

dos01: 說真的啦 在這個版要提翻譯的話 有人在乎過翻涼宮的人嗎? 05/03 03:23

dos01: 在這個版 涼宮春日的譯者更重要吧? 05/03 03:23

wacoal: 其實我搞不懂,這篇不是要討論副業,為啥一直在吵副業之前 05/03 03:23

getter5566: 小眾市場就不能有先行者去努力推嗎? 05/03 03:23

dos01: 根本就是推廣日輕的中流砥柱...給你們10秒 那個人...是誰?05/03 03:23

Windcws9Z: 既然朱的翻譯是在電影上映前後才出來,那關他屁事 05/03 03:23

fragmentwing: 有點vtuber烤肉人很偉大的那種論調 05/03 03:24

tindy: 阿就有人問為什麼哈利波特譯者沒人吹,阿就跟風的有啥好吹 05/03 03:24

flysonics: 呃 恕我這樣講 但翻魔戒的難度跟字門檻數 確實是比翻 05/03 03:24

flysonics: 涼宮高了那麽一些 05/03 03:24

oion13272613: 沒人在乎,因為作品的本質和靈魂是創作者 05/03 03:24

t77133562003: 就不是重點阿 朱又不是相關動作只有魔戒 05/03 03:25

Windcws9Z: 如果這樣都叫跟風,那朱也是在跟風啊 05/03 03:25

t77133562003: 在魔戒上打轉 只是問號 05/03 03:25

getter5566: 看某些人言論,翻譯人材在台灣不被重視,完全不意外 05/03 03:25

aribaba0814: 他如果只是單純的譯者那還不用講這麼多... 05/03 03:25

oion13272613: 的確有烤肉人很厲害的感覺,真的很像 05/03 03:26

flysonics: 那麽多字都是他親自重翻出來的 那就是他對奇幻這塊的05/03 03:26

flysonics: 貢獻啊 怎麽會是關他屁事呢 = =05/03 03:26

t77133562003: 魔戒前 他就是一個四處嘴砲的DND玩家了喔XDD05/03 03:27

Windcws9Z: 啊翻譯本身就是在二創啊,不然呢?05/03 03:27

aribaba0814: 他後面也燒了錢去推廣奇幻文學 算是有貢獻吧05/03 03:27

Windcws9Z: 難不成原本中文就有這種東西嗎05/03 03:28

leamaSTC: 不用一直把別人言論導成不重視翻譯好嗎 反過來說 會認05/03 03:28

leamaSTC: 為少了某人翻譯 其他譯者都翻不出專有名詞的言論 是太 05/03 03:28

leamaSTC: 重視特定譯者的價值了吧 05/03 03:28

tindy: 九把刀當年也很白啦...我還在kkcity追過連載 05/03 03:29

t77133562003: 他嘴砲用的 ID叫路西法還三小忘了 05/03 03:29

Windcws9Z: 他也不是第一葛翻譯魔戒的 05/03 03:29

Windcws9Z: 結果說成魔戒靠他紅笑鼠 05/03 03:29

Xpwa563704ju: 路西法這ID蠻中二的www 05/03 03:29

getter5566: 刃太哦,與其在意他的私德,不把作品寫完,個人覺得 05/03 03:29

getter5566: 比較嚴重05/03 03:29

tindy: 就有些登入一兩千的,不知道當年風向..在那邊嘴當年 05/03 03:29

wacoal: 有人一直滑坡跟跳針才好笑 05/03 03:30

getter5566: 某人一定沒看中間推文ww 05/03 03:30

Windcws9Z: 刀的問題是開太廣,掌握不了導致爛尾 05/03 03:30

endlesschaos: 九把刀又不是因為開副業才斷尾或爛尾的 都恐他本來 05/03 03:31

endlesschaos: 就想不到該怎麼好好地收掉 05/03 03:31

flysonics: 所以你到底想爭什麽? 事實就是他確實為推廣這塊作了 05/03 03:31

flysonics: 很多事 但這不等於在說這塊都是他推廣起來的 這是兩碼 05/03 03:31

flysonics: 子事 不要在那邊再滑坡了 05/03 03:31

Windcws9Z: 不知道誰才在滑坡,還魔戒靠朱翻譯紅笑鼠 05/03 03:32

t77133562003: 至少朱版魔戒了 算是有一個說來微妙的好處 05/03 03:32

t77133562003: 就是 一些奇幻作品不會都當成童書 蝦機巴亂翻 05/03 03:33

dos01: 要說滑波 去問上面那個啊 沒有朱電影要怎麼翻wwwwwwwwwwwww 05/03 03:34

Windcws9Z: 電影會沒得翻..我的天R,當台灣翻譯都死人啊www 05/03 03:35

getter5566: 這就是整串討論一直強調的呀,但就是有人認為這樣就 05/03 03:35

getter5566: 是吹朱ww 05/03 03:35

aribaba0814: win魔戒可能不是靠他紅的啦 但小說他的版本就是更好 05/03 03:35

aribaba0814: 讀 更好推廣 05/03 03:35

Windcws9Z: 到底是誰才不尊重台灣翻譯,在那邊捧朱 05/03 03:35

oion13272613: 誰滑坡啊,我最開始在說朱在搞主業前,跟刃比沒什 05/03 03:36

oion13272613: 麼知名度,他入大眾視野就不是因為翻譯家,這是事05/03 03:36

oion13272613: 實啊,然後就一些人在講他對奇幻文學的貢獻了 05/03 03:36

leamaSTC: 強調啥?強調台灣其他譯者都翻不出奇幻專有名詞嗎 05/03 03:36

getter5566: 好好閱讀推文跟了解意思再來嘴吧05/03 03:36

aribaba0814: t77大 當成童書翻我真是深有感受.... 05/03 03:36

leamaSTC: 我看不出來到底誰比較不重視翻譯這行 05/03 03:36

oion13272613: 講貢獻就算了,居然講到魔戒電影沒他就沒得翻,這才 05/03 03:37

oion13272613: 是滑坡吧 05/03 03:37

Windcws9Z: 你認為他翻譯的魔戒小說版本比較好,那很好啊 05/03 03:37

Windcws9Z: 你說魔戒電影靠朱的翻譯才紅沒他不行,那就是滑坡 05/03 03:37

getter5566: 看你怎麼翻 跟 沒得翻,兩個意思差很多 05/03 03:38

qwe88016: 朱的翻譯現在看起來根本爛炸 05/03 03:39

Windcws9Z: 魔戒多少人是有電影紅惹之後,才會去追小說的 05/03 03:39

Windcws9Z: 魔戒是靠拍電影紅的 OK 05/03 03:39

leamaSTC: 「我看你怎麼辯解」 「你辯解不了」 大概這種差異吧 05/03 03:39

Windcws9Z: *回去 05/03 03:39

fragmentwing: 看你怎麼翻的意思就是認為你沒得翻啊 你國文都還給 05/03 03:39

fragmentwing: 老師了? 05/03 03:39

oion13272613: 不尊重譯者都出來了,到底誰滑坡啊 05/03 03:39

leamaSTC: 一個失控捧過頭 開始轉過來指責別人都不重視翻譯 看你 05/03 03:40

fragmentwing: 實務上就是同一個意思 05/03 03:40

leamaSTC: 怎麼圓 05/03 03:40

bulmungtw: 為什麼前面這麼吹捧朱啊?好歹PTT也都剩老人了應該不會05/03 03:40

bulmungtw: 不知道這人說了或做了什麼讓人討厭的事情 05/03 03:40

getter5566: 理解力有問題,可以去修邏輯課啊 05/03 03:40

flysonics: 你說魔戒這種等級的作品他不翻也會有人翻 但事實就是05/03 03:40

flysonics: 魔戒之前翻譯這麽爛 這麽多年下來就只有他一個字一個 05/03 03:40

flysonics: 字跑去重翻 而且還是在電影還沒上映前就做的 我覺得 05/03 03:40

flysonics: 這就算是灌注很多心血了 05/03 03:40

aribaba0814: 對 電影紅了去看小說 如果是早期那的版本 難啃很多耶 05/03 03:41

Windcws9Z: 有人可能要回去重學國文 05/03 03:41

Windcws9Z: 看你怎麼翻 跟 沒得翻,正常人都知道是同樣的意思喇 05/03 03:41

Windcws9Z: www 05/03 03:41

iecdalu: 九把刀副業是指電影嗎?那比朱成衣業者+政論名嘴表現好太 05/03 03:41

iecdalu: 多了 05/03 03:41

oion13272613: 在他之前的確有人翻啊,只是翻得不好啊,我沒說朱 05/03 03:42

oion13272613: 的版本不好吧? 05/03 03:42

t77133562003: 就說了 鄧版不是不行 鄧版是輸在他沒經過D&D戰文洗 05/03 03:42

tindy: 九把刀跟朱學恆當年之所以白,因為他們搞的東西都非主流 05/03 03:42

aribaba0814: 我就只是說了朱在奇幻文學的事蹟 我是感謝他的 05/03 03:42

tindy: 受那個小眾圈子吹捧 05/03 03:42

t77133562003: 禮 不然他翻譯比較文雅是事實 05/03 03:42

tindy: 當年又沒亂搞什麼事,當然白 05/03 03:43

qwe88016: 朱的魔戒翻得也不怎麼樣吧,一堆名詞混用 05/03 03:43

Windcws9Z: 我也沒有否認朱的貢獻,只不過魔戒靠他紅..笑鼠05/03 03:43

flysonics: 你講得好像他的貢獻沒什麽的樣子 但事實並不是如此啊 05/03 03:43

aribaba0814: 他後面做的一堆爛事不代表他早年的貢獻就要當沒發生 05/03 03:44

qwe88016: 早年奇幻文學的渣翻譯像精靈半獸人這種根本遺禍千年05/03 03:44

dos01: 嘴輸了在那邊凹 太難看了 05/03 03:44

Xpwa563704ju: 這篇爆啦,等早上起來我猜會有人推政治推文自爆 05/03 03:44

fragmentwing: 聽著 整串都沒有人要否認他在翻譯上的貢獻 是你們說 05/03 03:44

fragmentwing: 沒他電影就翻不出來 這真的是誇大其詞 05/03 03:44

Windcws9Z: 就不知道是誰說電影沒朱就翻譯不出來的齁www 05/03 03:45

aribaba0814: 就像九後面也黑掉 但他有幾部小說好看就是好看啊 05/03 03:45

f40075566: 朱的水準真的就是笑死人而已 05/03 03:45

Windcws9Z: 0 刀太的長篇都是前中期好看 05/03 03:45

fragmentwing: 他有試著推廣 但確實沒有像哈利波特造成的風潮一樣 05/03 03:45

fragmentwing: 巨大 05/03 03:45

dos01: 是說 歐克翻成半獸人我也覺得很奇妙啦 尤其是有一堆獸控的 05/03 03:46

dos01: 這個年代Y 05/03 03:46

Windcws9Z: 黑掉是他私德問題,至於副業拍電影還比朱強 05/03 03:46

flysonics: 鄧版讀起來真的有早期翻譯文字生澀的問題在 另外也有 05/03 03:46

flysonics: 感覺他用詞確實有比較偏向童書化 這都是時代因素沒辦 05/03 03:46

flysonics: 法 05/03 03:46

qwe88016: 那個年代Djinn,Fairy,Elf都叫精靈,亂七八糟 05/03 03:47

tindy: "你們"是誰啊...有兩個以上說沒他翻不出魔戒嗎 05/03 03:47

tindy: 要真的在一句話上面跳針,我也很想嘴那個PTT全盛期的05/03 03:48

dos01: 嘴我來啊 笑你不敢 05/03 03:48

dos01: 怎麼了? 不是對你的嘴很有自信嗎? 05/03 03:49

t77133562003: 波西傑克森表示:???????05/03 03:49

flysonics: 不不不 我們不要陷入二分法 我也從來沒說過電影沒他就 05/03 03:50

flysonics: 翻不出來 就適度的承認他的貢獻就好 也不用講什麽他不 05/03 03:50

flysonics: 翻還是會有人去翻這種酸話 05/03 03:50

tindy: 我以為PTT全盛期是大學生居多,人少水準高的時候ㄟ 05/03 03:50

Windcws9Z: 朱也是搞政論後,媒體才知道他是魔戒翻譯 有好有壞喇w 05/03 03:50

tindy: 可不是雜魚跟網軍混入的時候喔 05/03 03:50

dos01: 再說一次啦 很想嘴就來 不用在那邊想 要行動 OK? 05/03 03:50

oion13272613: 對厚,刃雖然小說被靠北,但現在起碼還是創作者 05/03 03:51

aribaba0814: 沒他就片商自創或用舊翻譯吧 反正還是得翻 05/03 03:51

dos01: 就是嘴成衣業者的時期啊 還是你要說我是網軍? 嗯? 05/03 03:51

Windcws9Z: 刀太小說看前中期的就好,結尾不要看一一 05/03 03:51

oion13272613: 拿他跟朱比實在也不厚道 05/03 03:51

aribaba0814: 幹 我離題太多 講一下這篇啦 我認為是九把刀啦.... 05/03 03:52

oion13272613: 事實上就是有人會去翻,而且我也沒說他翻得差 05/03 03:52

Windcws9Z: 片商自創翻譯 跟 朱自創翻譯,這兩者有差別嗎 05/03 03:52

Windcws9Z: 我看是沒有八 05/03 03:52

qwe88016: 朱那些自創名詞反而是遺毒,不如想哈比人或哥布林直接音 05/03 03:52

qwe88016: 譯 05/03 03:52

t77133562003: 還好啦 朱如果年代晚一點出生 現在有87%會跑去做YT05/03 03:53

dos01: 還是你要說三位一體時代? 萬人響應一人到場 還被請飲料 05/03 03:53

flysonics: 錯了 他翻完魔戒後去搞奇幻基金會跟開放式課程 還四處 05/03 03:53

flysonics: 演講 那時候在媒體上曝光時媒體就知道他是魔戒翻譯了05/03 03:53

flysonics: 搞政治是更之後的事 05/03 03:53

dos01: 要擺老來啊 05/03 03:53

t77133562003: 想當年雞排戰文 他也有拍一部片 笑死 05/03 03:53

dos01: 怎麼了? 不是對你的嘴很有自信嗎? 來 再多一點自信 05/03 03:53

aribaba0814: 獵命師啊...可惜的一部作品 後來整套送人了... 05/03 03:53

flysonics: 事實就是這麽多年下來 他去作之前沒人去作啊 不然咧 05/03 03:54

tindy: 我沒辦法跟夏蟲語冰..你跟我登入次數差了快10年ㄟ 05/03 03:55

tindy: 你有沒有看過八卦板真的在講八卦的時代 05/03 03:55

fragmentwing: 沒有適合的翻譯的話片商自己受不了就會找人來翻了 05/03 03:55

dos01: 挖~ 內容一點都嗆不出來 現在嗆登入次數了 05/03 03:55

dos01: 我還想問你帳號哪來的哩 05/03 03:56

tindy: 不然呢 魔戒電影上的時候你連BBS都沒用過 05/03 03:56

tindy: 你怎麼會知道朱學恆那時候在網路多白呢 05/03 03:56

aribaba0814: 要說他的翻譯是遺毒我也不反對 可是現在大家都沿用了 05/03 03:57

fragmentwing: 當然啦 有一個好的翻譯版本在 就是有個比較好參考的 05/03 03:57

fragmentwing: 版本 05/03 03:57

tindy: 你唯一的認知都是成衣業者了 菜逼 05/03 03:57

t77133562003: 萬事通時期 也很白吧? 整天和九把刀互嘴 05/03 03:58

fragmentwing: 只是 真的不至於到沒他就不行05/03 03:58

oion13272613: 拜託一下,朱上節目都不會標他譯者,連苦苓這種老 05/03 03:58

oion13272613: 到更不有名都會標他作家好嗎 05/03 03:58

dos01: 所以我就說啦 一群不知道哪來的老人在那邊吹朱05/03 03:58

tindy: 有個菜逼想擺老...現在嗆別人老人囉 05/03 03:59

fragmentwing: 我記得關鍵時刻有標過 還是這幾年的看到的 05/03 03:59

fragmentwing: 多打一個的 05/03 04:00

dos01: 所以你想嗆什麼? 全盛時期? 還不良牛? 那時候有什麼影響力 05/03 04:00

t77133562003: 標別太在意 我還看過 標 大直優良住戶 XDDD 05/03 04:00

oion13272613: 有圖嗎?給我看,認真想看一下知名譯者朱學恆XD 05/03 04:00

dos01: 找了個不知所云的東西自以為能嗆聲 這就是你的失敗 05/03 04:00

fragmentwing: 怎麼可能會有…… 05/03 04:01

fragmentwing: 記得不是標著名 標的是魔戒譯者 05/03 04:01

oion13272613: 可惜了,真心想看 05/03 04:02

t77133562003: 那集記得是在戰內湖停電 還啥鬼 05/03 04:02

Windcws9Z: 朱現在也轉YTer惹八 05/03 04:03

oion13272613: 標不標其實某種程度是種象徵,象徵這個人來賓是什 05/03 04:03

oion13272613: 麼身份還有影響力 05/03 04:03

fragmentwing: 他不是很常上那些節目嗎 既然以前標過 應該以後也還 05/03 04:03

fragmentwing: 有機會吧 05/03 04:03

oion13272613: 像刃現在上節目也一定會標他是作家或是導演 05/03 04:04

Windcws9Z: 有看過標過朱是基金會執行長 宅神之類的 05/03 04:06

Windcws9Z: 標是一定會標,不然大家會不知道來賓是誰05/03 04:06

JACK90142: http://b.bbi.com.tw/Gossiping/1GqDoE92.html 05/03 04:07

Windcws9Z: 在幹嘛的,進而確認講話有沒有說服力 05/03 04:07

JACK90142: 八卦版九年前的文就說過朱不是先驅了05/03 04:08

Windcws9Z: 本來就是一碼歸一碼 05/03 04:09

t77133562003: 歷史是會重演的 戰文也會 05/03 04:09

Windcws9Z: 在那邊滑坡沒有朱翻譯,電影會沒辦法翻 笑鼠 05/03 04:09

sunhextfn: 從不看九把刀的 05/03 04:10

qwe88016: 朱就是夠會吹噓,讓大家以為奇幻文學是他一手造就的。想 05/03 04:11

qwe88016: 當初騙了多少高中生,騙了多少阿宅買成衣 05/03 04:11

pikachu2421: 照上面那篇翻成精靈獸人這些也是之前的人就這樣翻了 05/03 04:15

flysonics: to oion : https://imgur.com/jdUXM1a.jpg 05/03 04:16

flysonics: https://imgur.com/2fywq4j.jpg 05/03 04:17

flysonics: 當然他現在跑去搞政治 節目都換成標社會觀察家了wwww 05/03 04:18

streakray: 大家都有聽過演講哦 我有印象他有放一張魯夫空島篇的 05/03 04:18

streakray: 圖 05/03 04:18

oion13272613: 哇真的有,新奇,最近看到他都是標知名網路評論員了 05/03 04:19

oion13272613: 政治就是社會觀察家 05/03 04:19

forb9823018: 有期待才會覺得可惜 05/03 04:21

Giroro813: 看過古早版的魔戒(圖書館借的),翻得完全看不下去。 05/03 04:22

Giroro813: 朱至少他在推廣奇幻文學上有很大的功勞 05/03 04:22

Windcws9Z: 因為朱後來重心就不在翻譯惹八 05/03 04:22

aribaba0814: 上面JACK大那篇裡的Starwindd 我跟他想法差不多05/03 04:23

Windcws9Z: 不然之前有看過是標奇幻基金會執行長 05/03 04:25

aribaba0814: 那篇講哈利波特的部分我也認同... 05/03 04:25

dos01: 看了上面那篇 推文有我欸 原來我從9年前就開始戰到現在了05/03 04:26

goury: 請問朱當名嘴跟政治立場大概是怎麼黑的?沒在看台灣節目完 05/03 04:36

goury: 全不知道他目前狀況,還停留在他幫學弟測流量那裡 05/03 04:36

SamMark: 如果朱學恆不走政治,專心翻譯作品,身價早就超過他現在 05/03 04:37

SamMark: 的地位了 05/03 04:37

roea68roea68: 創作還是比翻譯厲害很多吧 不如你舉一個有名的翻譯 05/03 04:38

roea68roea68: 家 我想很難舉出來吧 05/03 04:38

tindy: 有人能碰政治之後不黑的嗎 05/03 04:38

dos01: 怎麼了? 繼續嘴啊 啊不是很會 05/03 04:39

dos01: 當年就嘴朱拔草測風向啊 風向變來變去的 立場就一直變 05/03 04:40

htc10: 刃太XDDDDD 05/03 04:44

aribaba0814: 對了 感覺我推文離題太多 在此跟原PO到個歉 不好意思 05/03 04:47

wacoal: 賴明珠吧,台灣翻村上的書一翻就是30年,雖然有幾本是其他 05/03 04:47

wacoal: 譯者翻的,但你要說有名又不黑的話我想就他吧 05/03 04:47

wacoal: 至於亂翻超譯的到是有好幾個 05/03 04:48

flysonics: 我覺得現在很難出現"翻譯家"的原因 在於書籍越來越特殊 05/03 04:59

flysonics: 專業化了 你可能可以在每個領域都找到知名的譯者 但是 05/03 05:00

flysonics: 這些譯者的影響力也就在那個領域內而已 05/03 05:00

MapleWings: 朱跑去政論根本悲劇 05/03 05:24

ppen12: 朱就騙啊 沒什麼好說的05/03 05:35

AMAGICIAN: 敷米漿-洗車人家 05/03 05:49

fsuhcikt: 刃太的作品等級 我寧願投宅神一票 05/03 06:01

Layase: 幫羅森QQ05/03 06:02

KerKerKerX3: 兩個證明個人生活行徑在這時代還是會燒到自己 05/03 06:34

xxx60709: 朱學恆推廣有勞,翻譯也還行,但就有些名詞很糟 05/03 06:58

kokjij: ACG點? 05/03 07:07

xxxxx919: 哇我不知道魔戒是朱翻譯的耶 05/03 07:08

lolicat: 某刀最爽了 副業有賺到錢還換了個嫩妹 05/03 07:24

au6vmp5846: 都不可惜啊 可惜什麼 有人逼他們變成現在這樣的嗎 05/03 07:28

haleyye: 朱當年曾經有段時間很愛演講 當年聽過覺得算激勵人心 05/03 07:34

haleyye: 但長大了之後重新回想覺得實在沒什麼內涵...不過出發點是 05/03 07:34

haleyye: 好的也不好說什麼 05/03 07:34

asd3600120: 朱上政論看起來就是沒有立場為批評而批評 有時還測錯 05/03 07:41

asd3600120: 風向 05/03 07:41

jack7614614: 有差嗎兩個口袋都飽了 05/03 07:46

Centerpan: 推朱大演講與開放式課程 05/03 07:49

csyhri: 九比較爽吧,朱風向看錯一直被打臉 05/03 07:57

shell5566: 九把刀屌打朱學恆吧 05/03 07:58

srewq: 朱對奇幻文學以及開放式課程的推廣功不可沒,自稱宅神時期 05/03 08:02

srewq: 也還有人推崇。但變成成衣業者之後,網路支持度就開始往下 05/03 08:02

srewq: 掉了,後來變成名嘴等級的就更不用說了。 05/03 08:02

victor050812: 朱爛的要死05/03 08:03

owlman: 早起奇幻文學推廣最出名的兩個人就朱學恆跟灰鷹爵士 第三 05/03 08:05

owlman: 波好幾部歐美奇幻都是朱弄的 不過他本來就愛酸人 還搞過 05/03 08:05

owlman: 阿宅反抗軍之類的莫名奇妙活動 覺得只能功過並陳吧 可惜現05/03 08:05

owlman: 在有些小朋友只看過他酸政治了 05/03 08:05

Innofance: 朱曾經很有理想的,灑錢推廣奇幻文學和開放式課程,但 05/03 08:05

Innofance: 不知道是錢燒光了還是看清現實了才變成現在這樣 05/03 08:05

trewq987: 刀的電影不好看啊 好難選 05/03 08:06

shifa: 朱會去翻魔戒真的很猛。雖說如果朱沒翻應該也會有鄧版,但 05/03 08:06

shifa: 這不代表他的版本就是可以省略。不過他沒有創作力,所以轉 05/03 08:06

shifa: 換跑道也很正常 05/03 08:06

Innofance: 他演講確實很勵志,做自己喜歡的事情,不顧他人反對堅 05/03 08:07

Innofance: 持到底,最後確實也功成名就,但現在這樣真的令人感到 05/03 08:07

Innofance: 不勝唏噓 05/03 08:07

jokerjuju: 都不可惜啊 兩個都自以為是 05/03 08:09

solay: 你有看過有人把哥布林翻譯成半獸人嗎? 05/03 08:12

kingo2327: 九把刀?正面價值?這幾年搞臭?他的書打從出生就難看 05/03 08:14

kingo2327: 齁 05/03 08:14

Satoman: 因為魔戒的哥不林就等於半獸人好嗎 == 05/03 08:18

xxx60709: 半獸人就真的遺臭萬年,半跟混血相衝,獸人跟Beastman相 05/03 08:19

xxx60709: 衝,還說要因應托老後悔使用Goblin刪除,搞得一堆台灣人 05/03 08:19

xxx60709: 根本不知道魔戒有 05/03 08:19

xxx60709: 是同一種東西啊,但是這樣就是過頭了 05/03 08:21

Fantasyweed: 都不可惜,兩個一樣爛。作為曾經的粉絲我只可惜自己 05/03 08:30

Fantasyweed: 曾經是刃太粉 05/03 08:30

dos01: 忍犬當年是真的有才華啊 只是後面就...那樣了 05/03 08:34

akb0049: 朱都能捧 連至朱後才有翻譯能看這種話都能講 05/03 08:35

fragmentwing: 有名的翻譯家有啊 洪蘭 惡名昭彰的那種 05/03 08:37

dos01: 洪蘭不知道這幾年還有沒有接翻譯 我是沒在跟他的消息 05/03 08:39

harehi: 朱的演講沒什麼內涵+1 跟心靈雞湯書差不多等級 05/03 08:44

harehi: 當下會被口才吸引住 但回去想想就會發現沒什麼重點 05/03 08:48

krit1009: 只有817才會覺得朱不好吧 05/03 09:10

chiayu81: 朱的譯者和宅神稱號就他自己在演講上講的吧。最早會認識 05/03 09:14

chiayu81: 他就是高中演講,當時演講就放些高點閱二創影片+雞湯內 05/03 09:14

chiayu81: 容。當時覺得魔戒譯者很屌,可演講內容真的很虛,還自稱 05/03 09:14

chiayu81: 宅神有點可笑。多講些奇幻文學論戰的東西還比較有料,後 05/03 09:14

chiayu81: 來看到他搞阿宅反抗軍和上政論完全不意外。雖然認同他在 05/03 09:14

chiayu81: 奇幻圈的推廣,可宅圈負面形象他也是重要推手之一 05/03 09:14

Castle88654: 魔戒也不是朱一個人翻的啊 05/03 09:22

dos01: 這種就是欠捅 就說推文數一高就會釣到一堆不知道從哪來的 05/03 09:24

jim924211: 九把刀吧,至少前期某些小說還ok,但朱……算了吧 05/03 09:26

afjpwoejfgpe: 朱那不叫功過並陳,早在他自稱宅神時功過就差不多抵 05/03 09:33

afjpwoejfgpe: 完了,現在他只剩過和政治而已 05/03 09:33

emptie: 都很可惜 但也不用太擔心 05/03 09:34

FCIA: ㄇ 05/03 09:44

SaberMyWifi: 錢我不知道,以人來講,朱>>>>>>>>>刀 05/03 09:44

kudsaimoe: 都不可惜兩個沒用的東西 05/03 09:53

felix1031: 九把的作品沒記憶點,看過就忘了也不會讓人想複習 05/03 09:53

shifa: 可是如果直接用哥布林那就會讓一堆人再次認知錯亂吧 XD 05/03 09:53

apple123773: 豬的翻譯蠻不錯的 但...沒辦法環境讓他只能去政論賺 05/03 09:59

apple123773: 依照現在環境來說 翻譯真的蠻吃力不討好的 05/03 10:00

EOTFOFYL: 都不可惜。 05/03 10:04

chyou2003: 朱是當名嘴搞政治後才黑吧 05/03 10:45

chyou2003: 朱在宅圈最早出名的是龍槍吧 05/03 10:49

chuckni: 失敗在哪?人家現在過的比一堆鄉民爽 05/03 10:58

touchluck: 八零年尾,國高中的時候全班都知道丸把刃,成衣業者幾 05/03 11:11

touchluck: 乎沒幾個 05/03 11:11

vandervaal: 朱在2010~2012年時就已經把名聲搞臭 05/03 11:43

vandervaal: 在當名嘴前就有一些爭議事件 05/03 11:44

winiS: 這邊不知有多少讀者,鄧版的比朱版的好,而且朱翻完魔戒 05/03 11:53

winiS: 就沒後續了,寶鑽、胡林、被遺忘的故事都拖到鄧出來弄 05/03 11:53

kaj1983: 刀有娶到正妹老婆,完勝! 05/03 12:09

sundazlas: 朱某些翻譯很爛啦,orc半獸人、goblin半獸人 05/03 12:14

slough1003: 朱學恒當年神的地方是,他不是本科出身也不是專業翻 05/03 12:16

slough1003: 譯,是靠啃字典去打電動跟看原文奇幻小說練起來的英 05/03 12:16

slough1003: 文,然後翻了奇幻小說中公認難翻而且經典的魔戒 05/03 12:16

slough1003: 而且當年也算努力推廣宅文化 05/03 12:17

slough1003: 我也曾經崇拜過他,不過自從轉職成衣商和名嘴之後各 05/03 12:19

slough1003: 種噁爛言論,那個人品真的看不下去 05/03 12:19

slough1003: 不要說政治立場了,很多時候一些惡意言論跟帶風向的 05/03 12:20

slough1003: 行為真的讓人覺得「你還是人嗎」 05/03 12:20

papertim: 九把刀當年是真的有點東西,獵命師的設定超有創意,朱就 05/03 12:25

papertim: ... 05/03 12:25

slough1003: 他翻魔戒之所以很有名是因為很勵志,因為宅興趣而練 05/03 12:26

slough1003: 出外語技能,拿來賺大錢,然後回饋到宅文化的推廣 05/03 12:26

slough1003: 要說可惜我自己是覺得九把刀比較可惜,他的小說如果 05/03 12:29

slough1003: 不討論文筆或一些價值觀確實是很有趣,轉向電影之後 05/03 12:29

slough1003: 各種爛尾、隨便,根本愧對讀者 05/03 12:29

slough1003: 人品方面我倒是覺得朱糟太多了,感情問題終究是個人 05/03 12:31

slough1003: 問題,但朱的言行利用影響力刻意在誤導、煽動其他人 05/03 12:31

slough1003: 危害要大得多 05/03 12:31

a0187307: 朱最大的貢獻就是 奇幻小說不會當童書翻orz 05/03 12:41

Siegfried921: 朱是真的厲害,魔戒和龍槍都翻得不錯 05/03 12:51

shinrei: 不喜歡朱,但很感謝他讓我當年還是屁孩時便有幸接觸精彩 05/03 12:57

shinrei: 的中土世界 05/03 12:57

disinsightme: 奇幻文學一直不至於是小眾,翻譯上本來就只需要時 05/03 13:53

disinsightme: 機成熟,拍成電影大賣是另一件事。 05/03 13:53

Wingedlion: 等等 現充的人生哪時輪到我們去惋惜了?= = 05/03 14:54

aaaaajack: 當年朱的演講是真的少數算有趣的 XD 05/03 16:02

aaaaajack: 只是現在那副嘴臉就真的是讓人不敢恭維 05/03 16:03

EricTao: 說朱從政治開始有名的真是笑死 05/03 16:31

sdf88523: 好啦 權利遊戲也是影集紅了 但你去看看那可悲的翻譯 舉 05/03 17:20

sdf88523: 這個例子就能打臉那些說朱沒有推廣效用的臉了 05/03 17:20

sdf88523: 說朱偏頗的要不要去找馬政府時期他的言論?他是蔡政府上 05/03 17:26

sdf88523: 台才當名嘴嗎?狗屁覺青8171450就別帶風向了 05/03 17:26

vandervaal: 噓樓上 05/03 17:37

vandervaal: 說朱沒問題的去看他2012時莫名其妙跑去嗆孫維新的事 05/03 17:39

vandervaal: 用一些跟造謠沒什麼兩樣的方式來潑人髒水 05/03 17:39

xkiller1900: 九把刀機掰人,書不好好寫亂搞 05/03 18:40

s7503228: 不要一熱門就從八卦闖進來好ㄇ 05/03 19:42

Windcws9Z: 拜託朱本來就是尚書大人OK? 05/03 20:23

Blazeleo819: 刃太至少還在本業上,朱嚐到名嘴滋味一個走鐘 05/03 21:31

您可能感興趣