※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1670184953.A.376.html
噓 deepdish: 去問N社阿 問我們幹麻09/05 03:25
推 vy8824: CKLin=林仲凱?12/05 05:45
推 Chia2323: 唯一認同本土球員用什麼英文縮寫 又不是給外國人看的,12/05 06:15
→ Chia2323: 至於洋將要叫中文還是原文我沒意見12/05 06:15
推 h0110022: 中職洋將用音譯我覺得還行,本土球員用英文我真的傻眼12/05 06:16
→ h0110022: ,以前黑暗期幾年沒看然後再回來看,完全沒有辨識度,12/05 06:16
→ h0110022: 想知道這名球員的名字看背後也無法分辨,還得靠主播提12/05 06:16
→ h0110022: 到才知道,辨識度那麼差,怎麼吸引新球迷?12/05 06:16
推 seimo: 田大哥不錯。但上次他講得話有印象有點尬。有一場12/05 06:35
→ seimo: 富邦勇士開幕吧12/05 06:35
→ seimo: 。富邦悍將球員過去助陣加油。高國輝過去穿籃球衣12/05 06:35
→ seimo: 整個超粗超黑。12/05 06:35
→ seimo: 他老大哥類似開了個小玩笑(印象):類似說國輝應 12/05 06:35
→ seimo: 該會很羨慕籃球 12/05 06:35
→ seimo: 員吧? 不用曬太陽能夠在室內這麼舒服的地方打球XD 12/05 06:35
→ seimo: ? 個人真的覺 12/05 06:35
→ seimo: 得很好笑。12/05 06:35
→ seimo: 居然可以認為棒球員會羨慕籃球員白白又嫩嫩?12/05 06:36
→ ericinttu: 辨識度那麼差,怎麼吸引新球迷+112/05 07:28
推 ChrisPaul03: 如果是西班牙語系球員 有多少人會唸?12/05 07:53
推 carwhat: 好澀喔CK12/05 08:17
推 hendryinptt: 所以村長又是誰? 12/05 08:28
推 WeGoStyle: 所以說正名就是嘩眾取寵的假議題,登錄名用中文本來就12/05 08:41
→ WeGoStyle: 合情合理,難道日職登錄名就跟本名一樣?12/05 08:41
噓 hoesi: 垃圾文12/05 09:04
→ Iraq: 硬用原文真的有點國外月亮比較圓的感覺,跟國外朋友聊天不知12/05 09:06
→ Iraq: 道洋將原名是自己的問題不是球團取名的考量吧12/05 09:06
推 bkebke: 日本很自由 找的到漢字的話 登錄本名是可以的12/05 09:23
→ bkebke: 現在台灣在日職的其實都登錄本名12/05 09:24
推 bkebke: 至於唸法 就50音拼出來就行 沒限定要日文還中文12/05 09:28
→ bkebke: 日本網路討論怪名子有個 1年2組 名單12/05 09:30
→ bkebke: 真實性不知 有一個人名 "虎"王12/05 09:31
→ bkebke: 但唸法是 lion king12/05 09:32
推 ayutakako: 吐槽個點,是yamazaki不是saki12/05 09:36
→ chdc: 的確有小棒球員羨慕不用曬太陽 但是對職業棒球員這樣講就.. 12/05 09:40
推 Krishna: 山崎麵包袋子就寫Yamazaki啊,我記得招牌也找得到 12/05 09:49
推 bkebke: 日職的例子其實就得明白了 就算原文 或用 長一樣的日文漢 12/05 09:51
→ bkebke: 字 12/05 09:51
→ bkebke: 還是需要當地的拼音去標唸法12/05 09:52
推 hyjoly: 讓我來解救哪些頭快爆炸的行銷人員吧<-------重點在這句12/05 09:54
→ hyjoly: 說穿了 他如果是認為取中文名不妥或是形成困擾 應該不用特12/05 09:55
→ hyjoly: 別說什麼行銷人員12/05 09:56
→ hyjoly: 覺得他只是想嘴取洋將名想一些諧音梗 霸氣名字12/05 09:57
→ ABarrel: 美國副總統賀錦麗,AIT處長孫曉雅,他們都有中文名字。 12/05 09:59
推 YESGOTO: 還有一點,英文圈是表音、中文圈是表型,有字型很重要12/05 10:00
推 isaac410: 我覺得音譯的中文讓洋將自己取12/05 10:01
推 WeGoStyle: 讓不懂中文的洋將自己取不見得比較好12/05 10:04
→ WeGoStyle: 你覺得洋將分得清安得勝跟俺得勝差別在哪裏嗎?12/05 10:04
→ bkebke: 懶的想好中文名 就直接音譯啊 這有什麼好困擾的12/05 10:08
推 andyab: Yamazaki的招牌就是Yamazaki吧12/05 10:10
推 tommyptt: 唯一請求 不要硬取尷尬的諧音梗就好12/05 10:12
→ ericinttu: 農藥名12/05 10:13
→ OhmoriHarumi: 山崎其實唸Yamasaki跟Yamazaki的都有。12/05 10:22
→ OhmoriHarumi: 比較特別的是日本職棒規定用羅馬拼音,12/05 10:23
→ OhmoriHarumi: 但那是因為他們姓很多還算有鑑別度。12/05 10:24
→ OhmoriHarumi: 台灣本土球員還是一律寫中文姓名吧,洋將沒意見。12/05 10:25
推 p004800p: 真的,本土球員用中文就好了!!未來六隊一二軍加起來40 12/05 10:28
→ p004800p: 0個左右球員,甚至更多,新球員根本不認識!!還在那邊 12/05 10:28
→ p004800p: 縮寫英文!! 12/05 10:28
推 lian141: 直接複製貼上就找得到店吧.. 12/05 10:36
推 bkebke: 嘴農藥名的有問過本人嗎 搞不好人家就同意共同行銷啊12/05 10:49
→ bkebke: 很多洋將也只是打工1-2年 如果月薪5千鎂 掛商品名變600012/05 10:50
→ bkebke: 搞不好很多人都願意掛12/05 10:50
→ shifa: 魔獸霍華德那個方式就ok 就算球迷不喜歡 有也只能尊重球員 12/05 10:58
→ shifa: 意願 12/05 10:58
推 MELOEX: 要羅馬拼音其實不是問題 像原住民打上整串族名也不會影響 12/05 11:09
→ MELOEX: 閱讀 問題都是「縮寫」!!! 12/05 11:09
→ zinor: 日本用羅馬拼音是因為你根本不知道他名字要怎麼唸12/05 11:28
→ zinor: 漢字寫一朗可以唸iro,ichiro甚至你要唸one run也可以12/05 11:29
→ zinor: 總之就是小孩父母說怎麼唸其他人就得那樣唸12/05 11:30
推 mavescott: 就外籍球員用中文名很正常啊,要吵的就是音譯的方法而 12/05 11:42
→ mavescott: 已,不要取那種太誇張偏離太多的就好了,一律用原文根 12/05 11:42
→ mavescott: 本不可能好嗎 12/05 11:42
→ bkebke: 叫聯盟收 登錄名同意書就好,管偏離 是管很大 12/05 11:46
→ OhmoriHarumi: 確實,長野可能唸Nagano也可能唸Chono, 12/05 11:46
→ OhmoriHarumi: 小倉可能唸Kokura也可能唸Ogura。 12/05 11:47
推 hazel0093: oguri cap 12/05 11:51
噓 ChenXY: 張育成本來就不是本名沒寫漢字必要 寫Mayaw比Chang還合理 12/05 11:51
→ hazel0093: 翻成歐古利卡普我頭一定給他尻爛,好在日本人給男性取 12/05 11:52
→ hazel0093: 名很少用平假名不指定漢字 12/05 11:52
→ ChenXY: 華化洗腦讓本土球員統一用"中文"這個外來殖民語言覺得正常 12/05 11:54
推 cucu1126: 用近似音就可以了,有些字的發音甚至不是每種語言都有, 12/05 11:56
→ cucu1126: 卻還有人很在意一定要正確音...,怎不見有人來給麥當勞 12/05 11:56
→ cucu1126: 正音?本來就是給當地好記易懂的通俗用法而已 12/05 11:56
推 nolie1228: yamahttps://i.imgur.com/2c59Q8v.jpg 12/05 12:26
→ nolie1228: https://i.imgur.com/6Yy0yuf.jpg 12/05 12:26
→ nolie1228: https://i.imgur.com/X9ShHmy.jpg 12/05 12:26
→ nolie1228: 我...我會說yamasaki... 12/05 12:27
→ uncle0301: 洋將用中文名字沒關係,不要亂取就好,看看興農時期的 12/05 13:16
→ uncle0301: 黑拔都,根本就是歧視 12/05 13:16