※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Badminton/M.1516551621.A.96B.html
推 kenic : 也很久沒拿亞軍啦 01/22 12:31
→ Rx770 : Ratchanok Intanon的譯名真的好亂 01/22 14:51
推 cmir : 依瑟儂? 因達農? 叫拉查諾比較沒爭議XD 01/22 15:08
→ cmir : 像辛度有人翻辛德胡也好怪 那個h好像不用發音吧?! 01/22 15:10
→ suikokuo : 直接用英文或小拉 01/22 15:19
推 Rx770 : 還看過「一色濃」,活生生變成日本人 01/22 15:19
→ Rx770 : 我就不懂,英文裡面沒發現「瑟」的音啊 01/22 15:20
→ Rx770 : 辛度好像是姓PUSARLA? 01/22 15:21
推 suikokuo : 但媒體好像都用依瑟儂 01/22 15:21
推 Rx770 : 啊就沒有th啊.... 01/22 15:23
推 es05440011 : 辛杜應該是姓 Pusarla是名字 01/22 15:31
推 cmir : 發現維基台灣版的竟然寫Inthanon欸 01/22 15:34
→ llen1022 : 以前確實是Inthanon 只是後來改了 01/22 16:06
推 Rx770 : BWF的選手姓氏都大寫拼音,不是嗎?名字才有小寫。 01/22 16:42
→ Rx770 : 所以我因此覺得辛度應該是名,而不是姓。 01/22 16:42
→ Rx770 : 那是說Intanon改過姓氏拼法,還是有筆誤? 01/22 16:42
推 cmir : 我覺得應該是台灣版的維基寫錯了 01/22 17:40
推 kenic : th在泰文本來就發table的t,不是three的th,台媒自 01/22 18:40
→ kenic : 己亂念 01/22 18:40
推 Rx770 : 喔喔喔,所以應該「因達農」比較正確? 01/22 19:27
推 vitaminabc : 小戴真的一年多没拿亞軍了 01/22 21:02
推 kenic : 因達濃比較正確 01/23 02:54
推 a28290063530: 一色濃笑翻xDD 01/25 19:01