[翻譯] [憂森(MTP)/福莫] 推理魂 二

看板 BB-Love
作者 Edyth (伊迪斯)
時間 2022-11-13 12:51:08
留言 0則留言 (0推 0噓 0→)

原文連結: https://archiveofourown.org/works/41627391/chapters/104415312 摘要:在公寓的第二天,威廉和夏洛克都有一些驚人的發現。 二、心繫謀殺案 早上的時候,與客廳隔著走道的廚房傳來有人在忙碌的聲音。燒開的水壺再次尖叫引起注 意,碰的一聲之後水壺安靜下來,然後是東西落地的聲音。有人在哼輕鬆的小曲,聲音低 沉沙啞。從聲音和氣味判斷,他在烤土司和泡咖啡。烤焦的土司…和即溶咖啡。 這些噪音都太大聲了,牆壁的隔音需要加強。但鳥兒在窗外啁啾,這是個美好的早晨,公 寓不再像昨晚散發孤寂的氣息。沒有毛骨悚然的感覺或令人窒息的孤單,沒有被監視的感 覺或通風口有東西的念頭-這裡再次感覺像間普通的公寓。雖然普通的定義是不可怕…而 非『沒有鬧鬼』。 因為夏洛克顯然還在,而且正在做早餐 ……廚藝還很糟。 威廉被穿過窗戶的陽光和廚房裡的噪音和哼唱喚醒。他輕微的呻吟,抬手揉掉眼裡的睡意 ,他的書從膝蓋上掉下來。書本落地的聲音終於把他拉回活人的世界-不是刻意雙關-他環 顧四周,聽見聲唱聲和水壺的哨聲時嘆了口氣。他輕輕嗅聞,注意到烤焦吐司的味道。令 人印象深刻…如果這真的來自他的鬼室友而不是房東小姐,那麼看來他能夠物理上的觸碰 物品…以及購物??? 威廉站起來,蹙起眉頭,穿過走廊探頭進廚房,觀察看起來宛如活人的男人正在煮飯。 「…早安,夏洛克…」威廉踏進廚房。「我相信你…睡得…不錯?」鬼魂需要睡眠嗎???事 實上,他為什麼需要煮飯???鬼魂不需要進食吧?上千個邏輯上的問題閃過威廉的腦海,但 這些都太荒謬了,一定有合乎理性的答案。例如-「夏洛克是你的姓嗎?我想我有聽過相同 姓氏的人,或許他是你兄弟…」這是臆測,但至少像樣合理多了…只要忽略那張照片、男 人自稱是偵探的事實、報紙上沒有提過雙胞胎的事實、以及男人後腦明顯的彈孔。 夏洛克轉身給走進來的威廉一個燦爛的微笑。 「早安!希望你睡得好!我試著把你移到床上,但你馬上就睡死了,我抬不動。」他大笑, 轉身面對…空空如也的流理台。沒有烤土司機也沒有吐司,沒有咖啡或馬克杯,爐子上的 水壺沒有加熱或威廉昨晚使用過後被移動過的痕跡。但是-空氣中有咖啡和烤土司的味道 ,陽光照亮空氣中懸浮的微粒,夏洛克的動作看起來像在抹吐司。不管他看到甚麼,都不 是威廉所見,但氣氛平和的就像任何一個正常的早晨。 他對威廉的問題發笑,只要忽略後腦血腥的傷口,看起來活力十足精神充沛。 「不,我姓福爾摩斯,我哥哥叫麥考夫。但跟我有相同名字的人應該不多,你在哪裡認識 他的?」他好奇地問威廉,動作好像停在塗抹(烤焦的)吐司。這太詭異了,他好像還在過 正常的生活,除了這裡一切都不正常。男人看起來唯一怪異的地方只有後腦的彈孔…這問 題可大了。但他甚至不是半透明的。看起來活生生,有曬黑的皮膚跟明亮的眼睛,像是威 廉可以觸摸的逼真幻影。 威廉立刻被不存在的食物或廚具嚇一跳。他瞪著空蕩蕩的廚房,小心地嗅聞證明…沒錯, 有烤焦吐司的味道,也能聽到水壺的哨聲。喔…至少進食和觸碰物品的謎團解開了… 「…我不意外你無法移動我…」威廉喃喃自語。如果他的鬼室友真的能把他抬回房間,他 才會嚇壞。 當夏洛克說出他的全名,威廉嘆氣,再次揉眼睛。好吧,現在他無法否認眼前的男人就是 新聞上提到那個…這個時候繼續忽略各種證據是不智的行為。鬼魂應該只存在於小說中, 但是現在即使是最理智的人-不,特別是最理智的人-也必須接受眼前的事實就是鬼魂 ,真的,存在。 「了解…我應該是弄錯了…我想我是在報紙上看到的,天知道是哪一份…」威廉有點心不 在焉地喃喃自語。然後他走過去拿起水壺裝滿水,放在爐子上開火。他想了想,轉向夏洛 克,嘴角難以置信的扭曲,打量真實到不可思議的幻影。 「你真的不知道???」 在威廉思考的時候,夏洛克繼續『做早餐』,最後在桌旁坐下來開始『進食』。但他看起 來像是閃爍一下,然後坐在桌旁好奇的看威廉,彷彿食物從未存在。咖啡和烤焦吐司的氣 味也消失了,只剩威廉和他的鬼室友。 「那句話是甚麼意思?」夏洛克歪頭疑惑的問,一邊玩弄手指上的戒指。 「我該知道甚麼?」他通常很快就能掌握此時發生甚麼事,但這次沒有-這讓他有一點不安 。他不喜歡一無所知,也不喜歡威廉此刻的表情。 威廉眨眨眼,食物和咖啡的味道消失了,夏洛克的姿勢從站在椅子旁拿著一盤不存在的吐 司,一閃變成放鬆的坐在桌旁。老實說,鬼魂運作的機制很有趣… 但他把思緒從這如何運作拉回眼前的情況。他想了想,靠在流理台上,一根手指抵著嘴唇 沉默的思考。在電影中。鬼魂認知到自己的死亡之後通常會狂暴化,所以直接告訴他或許 不是好主意…或許引導他自己得到結論。 「你可以告訴我今天的日期嗎?」 夏洛克好奇的歪頭,若有所思地看威廉。這像是個試驗,但夏洛克勇於接受心智遊戲。所 以他照實回答了-是幾年前的日期。他很好奇威廉在玩甚麼把戲,但甚麼都沒說。他相信 威廉很快就會揭露更多訊息,夏洛克喜歡在沒有太多線索的情況下解謎。 他雙手交疊成金字塔狀,等待下一個線索,好奇謎底是甚麼。威廉要告訴他今天是甚麼節 日之類的嗎?這是無關緊要的小事,但誰知道。 威廉看的出來偵探把這個視為遊戲。很好…或許這樣他會更容易接受最終的結論。 「有趣…你上次跟房東小姐交談之後過了多久?」 威廉一邊等待下一個答案,一邊泡茶-這個問題可能比較挑戰,他猜想…鬼魂暫時消失了 一段時間,直到新房客出現,所以他可能不知道時間的流逝。 夏洛克沉吟,想了一會兒。日期在他腦中似乎糊成一團,他皺起眉頭。他通常對時間更有 概念,但無所謂。 「嗯,我不太記得…但應該不會超過一個月。該交房租的時候她就會找我。」夏洛克停了 一下。他上次交房租是甚麼時候?他上次收到酬勞是甚麼時候?當他想到越來越多未解的問 題,臉上的疑惑加深,背也挺直,瞪著桌子手指規律的敲桌面,分析腦中的記憶時嘴唇輕 微蠕動。他快想到了,答案似乎就在嘴邊等待他說出來— 然後他舒展眉頭大笑。 「這個月真夠忙的!我甚至不記得上次出門購物是甚麼時候。我發誓我的記憶力通常更好! 呃,希望如此-畢竟我是偵探。」他對威廉眨眼,身體往前傾,雙手放平的時候戒指敲在 桌面上。 「還有其他問題嗎,廉?你想說甚麼?」他輕快的問。 威廉看到夏洛克的眼中出現疑惑的時候,還抱著一絲希望。很接近了。威廉可以看到不確 定和疑惑,只要夏洛克再前進一步-但他沒有。威廉嘆氣搖頭,喝了一口茶,拿出手機打 開日曆app給夏洛克看。 「事實上,現在是2021。法理上你不住這裡了。哈德森小姐已經好幾年沒跟你說話,你知 道原因嗎?」 夏洛克對威廉的手機皺眉,顯得不知所措。 「不…不可能。那我過去幾年到底在幹嘛?我很確定不久前才跟哈德森小姐談過話。我不 住這裡還能住哪裡?」 他抬頭看威廉,顯然被搞糊塗了。 「如果我不是合法的房客,我想你現在才是,那你對這一切都非常冷靜。」夏洛克又安靜 一會兒,仔細審視記憶尋找空缺或不連貫的地方。 然後他遇到障礙。 當他意識到自己想不起來某個日期之後的任何事,全身緊繃起來。他越努力回想遺忘的事 ,越像想把兩塊同極的磁鐵黏在一起般徒勞。一會兒之後他突然站起來,尋找最後一絲可 能記得的線索。他閃爍離開視線,重新出現在樓梯上方,衝進他的房間。他的驚愕讓空氣 變的沉重,冷風隨他掃過屋子,讓明媚的早晨變得令人窒息。 當夏洛克的注意力沉入自己的回憶,威廉慢慢收起手機。夏洛克評論他的反應過於冷靜時 ,他輕笑一下。這倒是真的,以當下過於瘋狂的狀況來說他處理得非常好。但他甚麼都沒 說,讓鬼魂自行思考。 當夏洛克突然站起來的時候,威廉在一段距離外跟著他,看他想做甚麼,但很快就必須小 跑才跟得上閃身上樓的夏洛克。鬼魂沉重的情緒讓氣溫下降,威廉手臂的寒毛直豎,公寓 被恐懼籠罩。他跟著夏洛克進他房間,忽略心中吐槽自己就像恐怖片裡會第一個領便當的 笨蛋。 夏洛克沒有開門就消失進自己房間-雖然房門像過一會兒才想起來要反應似的自己打開。 絞鍊發出呻吟,門開到一半就被積滿灰塵的地毯卡住。夏洛克站在房間裡面,拿著一張紙 -那是一封信,內容是關於他可能有興趣的一樁舊案。這太有趣了,一連串荒謬的事件立刻 吸引他。他想立刻調查這件事,但是現在回頭看… 「這不可能。」他喃喃自語:「我從未解決這個案子,那我到底…在做甚麼?」 他似乎完全不知道自己站在甚麼上面。窗台和牆上還沾有血跡,地板上有無法清除的深色 污漬,家具和床墊都被犯罪現場清潔人員拿走了,因為怎麼也清不乾淨。他的死亡現場, 被既不關心誰付錢也不關心誰會來住的人草草清理。 威廉上樓之後伸手要握住門把,但停下來因為門先一步自動打開一半。這真的有夠像恐怖 片…特別是當他走進房間看到裡面的情況。地上鐵鏽色的污漬,牆上和窗台上還能看到高 速飛濺的血跡,剝落的壁紙和空蕩蕩的房間…他真心覺得踏進恐怖片中的鬼屋。 威廉慢慢走向夏洛克,小心踩過髒污的地板。然後他移動到夏洛克身後看他拿的那封信。 「甚麼事情不可能…?那是甚麼?」他可以伸手拿信,但他猜這封信其實不存在-現在只是 因為夏洛克相信它是真的,所以才能看到,一旦夏洛克鬆手就會消失。 夏洛克轉身面對威廉,滿臉糊塗。 「這是…一封信,要求我調查一件案子。我想…應該是不久前收到的。這是我記得在做的 最後一件事。我看了這封信,案子太有趣了,我必定想要調查。但查得越多…有些證據自 相矛盾。我不確定我怎麼處理,但是一定有繼續調查。」他看向掉到地板上的月曆,月曆 還停留在他死亡的月份。兩年前。月曆上沾到褐色斑點,髒污且脆化,日期被畫掉直到夏 洛克死亡那天。信件日期到日曆上的最後一個記號相隔一週半。 夏洛克繼續思考,把信放在他認為存在的家具上–信紙馬上消失。夏洛克坐在空無一物上 ,雖然能聽見床架擠壓的聲音,他瞪著半空中,手掩住嘴巴思考。他必定做了甚麼…但是 是甚麼?為什麼時間比他記得的超前?他發生甚麼事? 夏洛克說話的時候威廉緩緩點頭。如果這是他處理最後一件案子,幾乎可以確認他的死跟 案子有關…或許根本是個刻意引導他的陷阱…他沒時間在偵探放下信件前讀完,但他看到 日期,並且順著夏洛克的視線看到舊月曆上劃掉的最後一天。 當威廉抬頭看夏洛克,夏洛克放下信紙,信紙如同威廉預期的消失。他已經開始習慣鬼魂 運作的奇特機制。威廉輕輕嘆氣,走過去手指滑過窗台刮起一些乾掉的血跡,抬手對著光 線檢查褐色碎片。 「所以你不記得生命中的最後一周發生甚麼事…難怪你沒發現…」威廉輕輕嘆氣,拍掉手 上的血跡碎片並轉身面對飄在半空中的夏洛克。「你記得信件內容嗎?或撿起來給我看?」 夏洛克點頭。 「當然。」他從不存在的床頭櫃拿起信件,信又在他手中出現了。 「很顯然,有個男人在幾天-啊。幾年前失蹤。」夏洛克暫時停下來,再次對他不存在的 這段時間流逝感到混亂。但他搖搖頭繼續講。 「總之,有個男人失蹤,沒有入侵或謀殺的痕跡,甚至沒有計畫。他留下一切-身分證, 個人物品,衣物。銀行沒有活動紀錄,沒有留下遺書,他只是個藍領階級勞工,一個建築 工人。沒有特別之處。他們搜尋無果之後就放棄了。但信上也說警局裡有存放證據...只 是沒人看過。信上還說那個人已經被標註死亡…雖然死亡宣告期限根本還沒到。」他拿著 信好讓威廉能閱讀。 夏洛克的心臟狂跳,不安啃噬骨髓,反覆思考他最後擁有的具體證據上。 然後他注意後另一件事,抬頭對威廉皺眉。 「等等,你說『生命中的最後一周』是甚麼意思?如果已經過了好幾年,而我還在這裡, 那顯然就不是我生命中的最後一周。我不知道發生甚麼事-昏迷還是怎麼樣,但那不是結 束。」他聽起來懷疑且充滿戒備。威廉怎麼知道他不是昏迷? 威廉走到夏洛克旁邊,站在應該是床鋪的位置彎腰讀信,一邊聽夏洛克快速摘要。 「在我聽來像是警方吃案…原因,我不知道,但很符合現在的情況…」他不只是指那個神 祕的案子,還有夏洛克因為調查這件案子導致死亡,以及兩年來夏洛克的謀殺案都沒有進 展的事。 當夏洛克終於意識到『最後一週』這個關鍵字,威廉抿僅嘴唇。他垂下眼睛,沉默的衡量 他的選項,然後蹲下來拾起月曆,打開日期劃掉的最後一頁拿給夏洛克看。然後他的另一 隻手拿出手機解鎖,點開Google瀏覽器並輸入『夏洛克‧福爾摩斯』。一篇又一篇關於他 的死亡的新聞立刻跳出來,威廉把手機畫面轉向夏洛克,讓他看Google列出的新聞刊登日 期。 威廉走過來站在床中間的時候,夏洛克瞠目結舌無法理解。 「你-你是怎麼做到的?!」他伸手,但在手毫無阻礙的穿過威廉的時候縮回來。夏洛克的 指尖感受到高溫,極度的驚嚇讓他縮手。對威廉來說,夏洛克的碰觸寒冷得像瞬間凍傷, 雖然沒有留下痕跡。 「搞甚麼!」夏洛克大叫:「你是某種幽靈嗎?還是甚麼魔術?」他環顧四週尋找詭計的痕跡 ,就像威廉昨天無法跟夏洛克握手的反應一樣。 他被威廉撿起月曆的動作分心,眨眼心不在焉地的喃喃說他一定是忘記月曆掉到床下了。 當威廉搜尋夏洛克的名字,出現的並非他解決的案子或他又說了甚麼激怒民眾的報導-只 有一條又一條關於他死亡的標題。他不敢置信的盯著手機閱讀。神秘的現場、謀殺、後腦 的致命槍擊、當場死亡、數周後才被房東小姐發現。 「這…」這不可能是真的。但是-日期對上月曆上最後被畫掉的記號。 「…這就是你問我的名字和我是否有兄弟的原因,對吧。你在…確認那是我。」 劈啪一聲輕響,夏洛克低頭。他現在坐在…地板上。在空空如也,布滿灰塵的房間地板上 。血液從他的鼻腔滴落,他伸手探向後腦。 然後房間裡的空氣變得充滿壓迫感。沉重的黑暗和肅穆,就像進入不同的海拔高度,等待 耳朵適應壓力停止發痛,又像站在陵墓中的恐懼感。 然後夏洛克消失了,壓迫感也是。 夏洛克的手穿過威廉的時候他顫抖一下,感覺像冰水林過全身。他在夏洛克檢視新聞跟月 曆的時候保持沉默,只有在夏洛克發現為什麼要問他的全名時嚴肅的點頭。當夏洛克突然 從『床上』坐到地上時他稍微嚇到。他的眼睛因為夏洛克的鼻子開始滴血而張大。過了一 會兒,他慢慢跪在鬼魂前,伸手想按住夏洛克的肩膀安慰他,因為房間裡的氣氛實在太陰 暗沉重。男人明顯在崩潰邊緣,威廉對於造成這個局面感到歉疚…但夏洛克必須知道事實 。但是威廉的手才伸到一半,夏洛克…消失了。剩下威廉一人在房間裡,一手拿著手機, 舊月曆躺在他的腳邊。 他慢慢站直,環顧噴到血液的牆壁和地板。壓迫感消失了,和房間裡的陰鬱感還是揮之不 去。沒有人在意要清乾淨血跡…也沒有人想解開這個案件,如同夏洛克生前為許多不幸的 受害者做的那樣… ---------------------------------------------------- 夏洛克廚藝很糟(畫重點) 哈德森小姐你沒清乾淨公寓就招新房客喔???威廉你沒去看過房子就簽約喔??? 有對作者的誇誇或問題我會翻譯給他~ --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.135.101 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BB-Love/M.1668315073.A.37A.html

您可能感興趣