Re: [問題] 今日[email protected] 一局上的雙殺守備

看板 MLB
作者 tlchen (台灣加油)
時間 2013-09-21 21:47:09
留言 9則留言 (4推 0噓 5→)

7.01 A runner acquires the right to an unoccupied base when he touches it before he is out. 我想,現在的爭議只剩上這規則的前半段這句. 目前的爭議大概是 "touch" 這個字上。 這應該是文字意義的問題,很多人可能認為 touch 就是碰觸, Reyse 離開後,因為二壘跑者仍然碰在三壘上,所以又取得了所有權。 根據 Dictionary.com verb (used with object) 1. to put the hand, finger, etc., on or into contact with (something) to feel it: He touched the iron cautiously. 2. to come into contact with and perceive (something), as the hand or the like does. 3. to bring (the hand, finger, etc., or something held) into contact with something: She touched a match to the papers. 4. to give a slight tap or pat to with the hand, finger, etc.; strike or hit gently or lightly. 5. to come into or be in contact with. 大家可以注意一下,幾乎都有個 into。touch 這動作是指從沒接觸到接觸。 所以,在 Reyse 離開後,二壘跑者並沒有 "touch" 三壘去 "acquire" 權力。 其實從整句語意也可以判定。若 touch 指的是有碰觸到,那規則寫的, 不就代表他一直在 acquire 權力?規則訂的是,在他 touches,就是碰到的瞬間, 他 acquires the right。中文翻 "進" 觸,其實是翻得非常完美. -- ◆ From: 140.109.74.113
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1379771233.A.DC8.html

catsondbs:哪裡來的這種英文....最後一段in contact with就不算啊? 09/21 21:51

Bears:不是說明天closecall就會有解答嗎?? 09/21 21:54

catsondbs:Closecall也只是有心人做的網頁 雖然研究仔細但能作準嗎 09/21 21:55

Bears:感覺美國鑽研棒球規則的人應該比ptt多且正確才是.... 09/21 22:07

bienhayes:但他的確在出局前有TOUCH到三壘呀...有規則說他的權力會 09/21 22:15

bienhayes:消失嗎?規則是可以觸殺沒錯,可是好像沒說他獲得的權力 09/21 22:17

bienhayes:會因為前個跑壘員回壘而取消... 09/21 22:18

bienhayes:而且要觸殺他也得在前位跑壘員也占有壘包的情形呀 09/21 22:22

Wayne1520:二壘跑者本來可以安全上壘的 reyes就不該回去碰三壘 09/22 13:23

您可能感興趣