Re: [問題] 鬼怪恩卓)的身高?

看板 KoreaDrama
作者 lamerbleue (1amerb1eue)
時間 2017-01-06 16:07:45
留言 73則留言 (47推 0噓 26→)

原文恕刪 想藉這文偷偷說一下 其實金高銀很會說中文 她從小在對岸住了十年左右 中文對她而言幾乎是母語的地步 所以 當她拿著鬼怪的遺書跑去問德華 其實很好玩 XD 比起陸星材 或是 遺書的主人孔劉 應該只有她真的能大致認得了遺書內容XD 有沒有人也有注意到這點的? 附上她說中文的視頻(完全北京腔) https://youtu.be/RRo-29rl72w
----- Sent from JPTT on my iPhone -- -- 嘿啊 所以我說大致XD 應該多少可以看懂一些 樣本是很會說中文的我兩個韓國朋友

※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.215.167
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1483690070.A.DA7.html

startlequiet:1080的兩倍是3160好嗎..你數學實在...07/10 17:44

alwaysOGC:1F的數學老斯請假了嗎?07/10 17:46

storyf66014:一樓的數學讓我好shack XD07/10 18:00

ascii:太酷了 推文裡面不只數學、國文老師請假 連英文老師都出國了07/10 18:04

shiowwen: 全繁體字她未必會全看懂哦01/06 16:16

momoruby: 我想的也是他應該看不懂繁體,但怎樣也比德華強XDD01/06 16:30

ppkid: 其實我在看遺書的時候還有點看不懂耶~是有難度的文言文我 01/06 16:37

ppkid: 覺得 01/06 16:37

momomom: 那個遺書根本亂湊啊XD 不是中國文言文的語序 01/06 16:39

ppkid: 原來是這樣!!!我跟我弟還在研究到底意思是怎樣...想說自 01/06 16:40

ppkid: 己文言文有爛成那樣?XD 01/06 16:40

shiowwen: 韓國人的漢字文言文不會是中國文言文的語序吧 01/06 16:41

diana840902: 遺書也不是中國語法啊XDDD 01/06 16:41

diana840902: 有真的認真看了一下XDDDDD 01/06 16:41

peipeipig: 我本來想按暫停研究一下的 但真的太懶了 哈 01/06 16:43

shiowwen: 看史劇的書信,語序都跟中國不太一樣 01/06 16:45

grace0219: 只看懂但神不聽XD 01/06 16:46

emilysui: 那篇没有看很懂+1,只能大略猜 01/06 16:47

cucomber: 大家好認真看XD 01/06 16:49

smallblue: 韓國漢字的用法可能本來就不同,不一定完全亂湊 01/06 16:49

diana840902: 應該是韓國語言文法吧~ 雖然是中文字(?) 01/06 16:51

diana840902: 後來有了諺文直接轉換變成今日韓文(?) 01/06 16:52

DialUp: 簽名檔笑翻XDDD 01/06 16:52

focus1001: 遺書不能用文言文解!還是重看一次金信講的最快XD 01/06 16:54

ppkid: 雖然是中文不同地方還是會不一樣,大致是看的懂還是無法完 01/06 16:54

ppkid: 全都清楚 01/06 16:54

hank310075: 看的時候只覺得是一篇文法有點不通順的短文XD 01/06 16:57

hank310075: 感覺就像...google翻譯後替換掉一些字而已 01/06 16:58

yannjen: 可以偷偷問恩倬在漢字下面標的是什麼嗎~~發音?? 01/06 17:09

crystalgreen: 應該是標韓文解釋?像我們翻譯一個文言文的字但白 01/06 17:14

crystalgreen: 話文要寫很長這樣 01/06 17:14

shiowwen: 翻譯 01/06 17:15

dagreenlife: 以前的漢字好像跟現在不太一樣?不過照字面看還是可 01/06 17:18

dagreenlife: 以大概了解內容。日本、朝鮮都用漢字,但他們不會唸 01/06 17:18

dagreenlife: ~所以中日韓間語言或許無法溝通,但可以筆談XD 01/06 17:19

sig1023: 只看到神不聽+1 XDDD 大家也太認真看XDDD 01/06 17:22

momomom: 標的是這個漢字對應的韓語中的意思 01/06 17:29

isaa: 遺書還好,小使上交的恩倬遺漏者報告才真的爆笑 01/06 17:48

isaa: 「每日挨鞭,家屋連日燃燒」,寫的時候不知道嗑了什麼 XD 01/06 17:48

diana840902: 遺漏者報告我倒是沒注意...這麼鬼扯!? XDDDDDDD 01/06 17:51

emilysui: 上面那是在寫什麼,字懂,湊在一起就看不懂XD 01/06 17:52

DialUp: isaa: 「每日挨鞭,家屋連日燃燒」,寫的時候不知道嗑了 01/06 17:58

DialUp: 什麼?....xDDDDDDDDD 01/06 17:58

diana840902: 我特地去看了...還真的有那句XDDDDDD 01/06 18:06

moonriseatdu: 語序不會跟中國文言文完全一樣,越南那邊的中文文法 01/06 18:10

moonriseatdu: 也是一樣,可能還是有朝代的問題 01/06 18:10

greta107: 武將裝深度 結果寫了的文 不通 01/06 18:19

focus1001: 我快笑死…家屋連日燃燒是啥啦XDD 01/06 18:19

greta107: 金信 啃牛排的時候 最像他了 拿書的時候 實在是..... 01/06 18:20

pttnew: 會講不一定讀的懂呀,中國用的是簡體字 01/06 18:24

newef: 每日挨鞭,家屋連日燃燒 XDDDDDDDD 這也太慘了吧 01/06 18:41

kissmep: 而且他用握原子筆的手勢去演寫毛筆字…… 01/06 18:44

ssnnoops: 簽名檔好好笑哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 01/06 19:36

peipeipig: 大家講成這樣 我要回去找出來研究 哈 只是是哪一集的 01/06 19:50

peipeipig: 一整個忘了 01/06 19:50

greenlife: 毛筆執筆姿勢本來就沒有一定啦 01/06 20:05

cocacat: 每日挨鞭,家屋連日燃燒XDDDDDD 害我笑到美叮美噹 01/06 20:51

someLthing: 每日挨鞭,家屋連日燃燒超悲慘的耶XDDD 01/06 21:01

rondyfox: 每日挨鞭,家屋連日燃燒……生不如死啊XD 01/06 21:36

isaa: 遺漏者報告有版友截圖 http://i.imgur.com/WSsrwNC.jpg 01/07 00:18

isaa: 恩倬有夠慘的,是蟾蜍嗎每日挨鞭 XD 01/07 00:19

peipeipig: 不過我看不懂中文的名字 池听? 01/07 00:41

bluecat5566: 劇中出現的漢字我決定放水流了ˊ>ˋ 01/07 01:19

Cervelli: 池听啄?!連日燃燒我快笑翻XDDD 01/07 03:29

Cervelli: 你有聞到燒焦的味道嗎~ 01/07 03:29

Sylvia22: 我還真沒注意過,但是金信的日記(?)那個我真的有按暫停 01/07 03:42

Sylvia22: 看,但是發現看不懂XD 01/07 03:42

peter080845: 我覺得寫的好像也不太熟中文?XDD 01/07 03:52

sapphirekang: 她中文講的真蠻好的,十年相信她聽說讀寫都有一定程 01/07 07:58

sapphirekang: 度了 01/07 07:58

bluecat5566: 鞭數十驅之別院 01/07 11:08

iloorange: 每日挨鞭 家屋連日燃燒XDDD 好災難! 01/08 13:20

barla5566: 劇組根本對中文不熟啊XDDDDDDDDD 01/08 17:11

您可能感興趣