Re: [歌詞] Rich Man, Poor Woman -- miwa ヒカリヘ

看板 Japandrama
作者 destinysword (命運之劍)
時間 2012-09-08 19:17:33
留言 43則留言 (37推 0噓 6→)

引用上篇中文歌詞 http://tommyfeb2.pixnet.net/blog/post/28197178 做一下排版 中 - 日 - 羅馬拼音 (羅馬拼音按照日文假名來寫) ____________________________________________________________________________ ヒカリヘ / miwa  作詞・作曲: miwa  編曲: Naoki-T  歌: miwa   G大調(#4) ____________________________________________________________________________ A1 (What do you want to do?) x 3     (What is the meaning of life?)   理想與現實就在滑鼠點擊之間  即使這變化有如光速一樣的快    りそうげんじつ one click   ひかり そくど か        理 想 現 実 ワンクリック   光 の 速 度に変わっても    Risou Genjitsu WAN KURIKKU  Hikari no Sokudo ni Kawattemo     我們的距離比到達地心還要遠    也無法成為亞當與夏娃     ちきゅう うら  とお きょり   Adam  Eve             地 球 の 裏 より 遠 い 距 離  アダムとイヴにはなれない      Chikyuu no Ura yori Tooi Kyori  ADAMU to IBU ni ha Narenai ____________________________________________________________________________ A2    你帶著悲傷來到出生的地方         かな   う   ばしょ          悲 しみの生まれた場 所 たどって     Kanashimi no Umareta Bashyo Tadotte      那樣的傷口若能輕觸而痊癒的話就好了          きず    ふ  いや            その 傷 やさしく触れて 癒 せたなら        Sono Kizu Yasashiku Furete Iyaseta Nara ____________________________________________________________________________ 副歌A1     懷抱滿溢的愛戀  想要成為照亮你的光芒             あふ  おも   あい きみ て  ひかり            溢 れる 想 い   愛 は 君 を照らす 光 になれる       Afureru Omoi   Ai ha Kimi wo Terasu Hikari ni Nareru       竟是如此的難受       せつ             切 ないほどに       Setsunai hodoni     即使我知道      你所描繪的未來沒有我立足的地方          えが みらい     わたし                たとえ 描 く未 来   そこに 私 がいないとしても        Tatoe Egaku Mirai   Soko ni Watashi ga Inai toshite mo       但是現在 只想悄悄地緊抱住你              だ               いまはそっと抱きしめてあげる        Ima ha Sotto DakiShimete Ageru ____________________________________________________________________________ 副歌A2     命運就是互相吸引 想為對方持續的散發光芒       うんめい   ひ よ  かがや つづ          運 命 だって引き寄せて 輝 き 続 けたいよ     Unmei datte HikiYosete Kagayaki Tsuzuketai yo       我想相信 我想相信 也許就能出現所謂的奇蹟           きせき   お     しん      しん          奇 跡 だって起こせるって 信 じたい    信 じたい       Kiseki datte Okoseru tte Shinjitai   Shinjitai ____________________________________________________________________________ B1   客套與擔心的話語         最後感情也變成了一種特殊符號   えんりょはいりょことば さいご  かんじょうきごうか         遠 慮 配 慮 言 葉の 最 後   感  情 記 号 化されても    Enryo Hairyo Kotoba no Saigo   Kanjyou Kigou Kasarete mo       但是仍傳達不到你的心裡       請讓我聽聽你的真心話       こころ おく  つた            こえ き          心 の 奥 まで 伝 わらない    ホントの 声 を聞かせて      Kokoro no Oku made Tsutawaranai   HONTO no Koe wo Kikasete ____________________________________________________________________________ B2    如果所有的事情都結束的話             こと お             すべての 事 に終わりがあるなら      Subete no Koto ni Owari ga Aru nara      痛苦應該終究會有消失的一天            くる       き                苦 しみさえいつか消えるはずだから        Kurushimi sae Itsuka Kieru Hazu dakara ____________________________________________________________________________ 副歌B     懷抱滿溢的愛戀  心中還是疼痛萬分               あふ  おも   あい むね こ  いた  か          溢 れる 想 い   愛 は 胸 を焦がす 痛 みに変わる       Afureru Omoi   Ai ha Mune wo Kogasu Itami ni Kawaru       這分疼痛又會轉化為對你的愛憐                            いとしいほどに              Itoshii hodo ni           即使這世界上的人都在背地責難你                       せかいじゅう   こえ  こえ せ               たとえ世 界  中 の   声 なき 声 に責められたとしても       Tatoe Sekaijyuu no   Koe naki Koe ni Semerareta toshite mo       我會全盤替你承受               わたし ぜんぶう と              私 が 全 部受け止めてあげる        Watashi ga Zenbu UkeTomete Ageru ____________________________________________________________________________ C   「人是為了瞭解悲傷而生的」              ひと かな   し    う              人 は 悲 しみを知るために生まれてきたの       Hito ha Kanashimi wo Shiru tameni Umarete Kita no     絕對沒有那回事  只是想更瞭解什麼是愛                 あい し        そんなことない  もっと 愛 を知りたい     Sonna Koto Nai  Motto Ai wo Shiritai   如果只是為了要體會孤獨的感覺的話          こどく      し                孤 独 がぬくもりを知るためにあるのなら       Kodoku ga Nukumori wo Shiru tameni Aru no Nara     別忘記幸福無論何時都在那裡等著你        しあわ                      幸 せはいつだってそこにあるのに       Shiawase ha Itsu datte Soko ni Aru noni ____________________________________________________________________________ 副歌C1(同副歌A1)     懷抱滿溢的愛戀  想要成為照亮你的光芒              あふ  おも   あい きみ て  ひかり            溢 れる 想 い   愛 は 君 を照らす 光 になれる       Afureru Omoi   Ai ha Kimi wo Terasu Hikari ni Nareru       竟是如此的難受       せつ             切 ないほどに       Setsunai hodoni     即使我知道      你所描繪的未來沒有我立足的地方          えが みらい     わたし                たとえ 描 く未 来   そこに 私 がいないとしても        Tatoe Egaku Mirai   Soko ni Watashi ga Inai toshite mo       但是現在 只想悄悄地緊抱住你              だ               いまはそっと抱きしめてあげる        Ima ha Sotto DakiShimete Ageru ____________________________________________________________________________ 副歌C2(同副歌A2)     命運就是互相吸引 想為對方持續的散發光芒       うんめい   ひ よ  かがや つづ          運 命 だって引き寄せて 輝 き 続 けたいよ     Unmei datte HikiYosete Kagayaki Tsuzuketai yo       我想相信 我想相信 也許就能出現所謂的奇蹟           きせき   お     しん      しん          奇 跡 だって起こせるって 信 じたい    信 じたい       Kiseki datte Okoseru tte Shinjitai   Shinjitai ____________________________________________________________________________ -- ◆ From: 59.104.151.158
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1347103055.A.98F.html

TinaJones:推 辛苦了! 排版很漂亮 :) 09/08 19:47

takatura:排版超美!!!!推推!! 09/08 19:49

lisab926:超棒的!!!很喜歡這首歌 ~~辛苦了 09/08 20:05

aassd:推!!!!!!! 09/08 20:17

fm17:神歌詞~ 09/08 20:23

jpple:大推!!! 09/08 20:24

dragonsoul:神歌手 09/08 20:24

chao0201:看了中譯才發現這歌詞和戲的意境太合了!感動QQ 09/08 20:59

aini6323:推 主題曲和劇完美結合! 09/08 21:03

leoturkey:大推! 09/08 21:42

maple4869:推~ 09/08 21:52

jyunyun:排版很好讀,推~~~ 09/08 21:58

sakuraknot:推!排版超棒的! 09/08 22:03

noodlestupid:大推!! 09/08 22:05

df76226:好棒的歌 09/08 22:06

wendy7548:推!!!!感謝!!! 09/08 22:12

Aurona:超激推! 09/08 22:21

yajinueda:歌詞跟這齣戲很符合!! 09/08 23:01

mdglayjiro:想要英文版的啊~~~~ 09/08 23:23

fastech:跪求插曲:Napa歌詞~ 09/08 23:29

sa77119:推這首很好聽 09/09 00:48

unicoda:推!! 謝謝排版! 09/09 02:43

sasapuma:可以男女對唱... 09/09 04:10

lingling0000:與日劇完美契合!!! 09/09 09:54

wingtako:推~最近去卡拉OK都會點來唱!!!! 09/09 10:42

jibaken:推~感謝排版!!! 09/09 11:37

scq2389: 09/09 11:54

Whitecafe:推排版~~超好聽的歌~!! 09/09 13:26

chenyoyo:推排版!!!跟男女主角的感情好合喔!! 09/09 14:00

magicsiren:推!! 09/09 15:14

dragonsoul:樓上沒推 09/09 15:39

yiting207:推!!好用心!! 09/09 17:07

Purlas:瑕不掩瑜,有些"は"羅馬應該標"wa" 09/09 18:35

destinysword:樓上請看文章內第5行括號中的字 09/09 19:19

Purlas:看到了,不好意思 09/09 20:29

nh2238:推推!!! 09/10 01:26

star220:好用心 09/10 09:55

hikon:這歌詞真有意境 09/10 11:15

yuibo:查了一下 miwa有說是看過劇本後才寫出這首歌的 真的很合 09/10 15:25

demonmoon:推超棒的一首歌!也多謝漂亮的排版分享! 09/11 02:20

herofesecret:推歌詞排版~ 09/11 16:14

gogop:排版高手!!!!!大推大推~~ 09/12 16:04

j77801963:排的太好了 推! 09/23 20:00

您可能感興趣