[問卦] 有些名著很難看懂是翻譯的問題嗎

看板 Gossiping
作者 qaz80691 (sleeper)
時間 2025-07-14 11:41:51
留言 1則留言 (0推 0噓 1→)

我之前看完罪與罰的時候就有這種感覺 總覺得句子看起來很不通暢 前言不搭後語的 現在看少年維特的煩惱也是 是原著就有這個問題 還是翻譯的水平太差 看得好難受 懷疑自己是不是文盲 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.12.130 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1752464513.A.22D.html

bill403777: 翻譯的水準有差 42.72.90.251 07/14 11:42

您可能感興趣