看板Gossiping
ing就是你國小國中老師教你的,
不要懷疑,g不發音,或者說g已經完全轉為鼻音,總之不是/個/的音。
有一個例外是他是跟後面的字連音,但這種情形是後面的g(或k)帶來的音,不是ing的。
比如I am making excuses,前面making的/in/和後面excuse的/ik/,
(沒辦法打音標,請自行想像短音i跟長鼻音n)
連音就念成/in~ik/,而念快一點,第二個i可以被省掉,
然後根據語調、語速、語氣,k發音又可能偏g一點,就會導致你聽起來覺得有g的音,
除了這種情形,會把ing的g發成g(個)的,
百分之百不是native English speaker
而且是個沒受過教育的native English speaker,不然就是教他而他還不會念的低端。
此外你說的there is跟it has,
這純粹是Written English vs spoken English的差別而已,
而實際上沒生命用it has也很常見於各種書寫文章,
這也是Formal written English跟informal written English,
然而獎there is跟it has的區別,其實在於主詞的成分
比如The wall has two windows,強調的是這面牆,
當你在描述一個牆的時候,你會用這個,而不是there are two windows in the wall。
Why? 因為你在描述牆的時候,你會說這個牆(主詞)怎樣,又怎樣,還有兩個窗,
你在說的時候會一直保持wall為主詞(或者後面用it代指wall),
如果突然在描述牆,說到一半換成there are,就是主詞亂掉(變成虛主詞),
常見的分別還有所有格文法,扣掉代詞所有格不能用of等小文法以外,
一般情況教科書會跟你說: 有生命有his/her/your,沒生命用of
然而常見的英文口說跟書寫,幾乎沒在分的。
真的要分,大概也只有正式書寫英文才會分,
而這邊的正式書寫英文甚至不包含報章雜誌...
所謂的正式書寫,放到2000後,常指的是文學作品、法律文件、國書、考試等。。。
報章雜誌已經不能完全算在正式文章的範圍裡了 XD
當然報章雜誌寫的英文也不會很不正式就是啦...
但總地來說,不需要太計較。
雖然我都建議非母語(包括我)都要好好遵守文法比較好,
因為你不知道"哪種不符合文法的英文是ok的,哪些是不ok的"
想說出歪國人口中的natural English,等你有那個環境再來說吧~
總結: 國中老師沒教錯,你現在看到的也沒錯。
如果你在那邊質疑國中英語教育教你的東西是錯的,那95%情況是你英文不咋地...
: 國中上課
: 記得g的不發音
: ing唸in
: 但發現很多美劇
: 甚至我遇到的國外朋友
: 都會有很輕微的g音跑出來
: 到底是怎樣!?
: 還有沒有生命的不能說it has
: 要說there is 但美劇一堆沒生命的
: 都是用it has
: The house has 4 windows
: 不是說there are 4 windows in the house
: 難道國中英文都亂交?
: -----
: Sent from JPTT on my Samsung SM-S9210.
--
玻璃心名單(持續更新中):
EK**n / y*y*9** / ab***er / my**8**7 / W*t*rL*****d
--
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.150.0.123 (美國)※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1748263341.A.ADC.html
推 Amed21: 說中文好嗎?看不懂耶 27.51.136.84 05/26 20:51