[新聞] 阿肯色州參院通過跨性別廁所法案,批評

看板 Gossiping
作者 Historia (常山七次郎)
時間 2023-03-09 14:50:37
留言 0則留言 (0推 0噓 0→)

Thao Nguyen/USA TODAY 阿肯色州參院通過跨性別廁所法案,批評者稱:極端 Arkansas Senate passes transgender restroom bill critics call extreme The majority-Republican Arkansas state Senate voted Tuesday to pass a bill that would criminalize transgender people from using public changing facilities that coincides with their gender identity, introducing a restriction critics say would be the most extreme in the country. 共和黨佔多數的阿肯色州參議院週二投票通過了一項法案,該法案將變性人使用與其性別 認同相符的公共更衣設施定為刑事犯罪,招來了批評人士稱這將是國內最極端的限制。 Under Senate Bill 270, a transgender person would be charged with misdemeanor sexual indecency with a child if they use a public changing facility that doesn't match their assigned sex at birth. 根據參議院第 270 號法案,如果跨性別者使用與其出生時指定性別不相符的公共更衣設 施,他們將被指控對兒童進行性猥褻。 According to the bill, sex is defined as a person's biological "anatomy and genetics existing at the time of birth." The bill also defines public changing facilities as restrooms, bathrooms, locker rooms, or shower rooms but doesn't include a private dressing area in commercial clothing stores. 根據該法案,性別被定義為一個人的生物學特徵“出生時的解剖學和遺傳學”。該法案還 將公共更衣設施定義為洗手間、浴室、更衣室或淋浴間,但不包括商業服裝店的私人更衣 區。 While several Republican lawmakers abstained from the vote, the bill was approved on a 19-7 vote in the 35-member Senate. The bill will now head to the GOP-run state House. 雖然幾名共和黨議員投了棄權票,但該法案在 35 名參議院成員中以 19 票對 7 票獲得 通過。該法案現在將提交給共和黨管理的州議會。 The bill comes amidst an upsurge of anti-transgender legislation and increasingly hostile rhetoric against transgender people in largely red states. More than 175 bills targeting transgender people's rights have been introduced this year, according to the Human Rights Campaign. 該法案出台之際,反跨性別立法激增,而且在以紅州為主的各州,針對跨性別者的敵對言 論越來越多。據人權運動稱,今年已經提出了超過 175 項針對跨性別者權利的法案。 "What this is an attack on the continued existence in public of transgender people, and the criminalization of being transgender in public," said Cathryn Oakley, state legislative director and senior counsel at the Human Rights Campaign. 這是對變性人在公共場合持續性攻擊,以及將變性人在公共場合定為犯罪,”州立 法主任兼人權運動高級顧問凱瑟琳·奧克利 (Cathryn Oakley) 說。 https://reurl.cc/AddZzZ 嘿嘿,我彈出來了,嗚呼,我又縮回去了... -- 每一次都為別人,自己擺在最後面,來一次遠走高飛,再猶豫就別後悔。 擇期不如就今天,掰掰BlueMonday,肩上一把破吉他,流浪到天邊,再見呀再見。 常識:https://www-ss7bl.blogspot.com/ --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.70.14.102 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1678344641.A.66E.html

您可能感興趣