[問卦] 是非顛倒的英文怎麼說?

看板 Gossiping
作者 HIDEI524 (shuchan)
時間 2023-02-02 19:27:02
留言 29則留言 (20推 2噓 7→)

如題 我有個日本朋友阿智啦 他最近在學英文 然後他發現日本人的英文發音根本亂七八糟、是非顛倒。 他打算學「是非顛倒」這句英文來跟美國朋友抱怨但不知道怎麼說,有人知道怎麼翻譯這 句話嗎? --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.51.126.31 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1675337224.A.2FC.html

Roooz: Upside down 36.231.227.67 02/02 19:27

suhaw: dpp can114.136.156.218 02/02 19:27

ppon: Upside down123.194.113.114 02/02 19:27

Axwell: DPP 36.227.23.90 02/02 19:27

Stupidog5566: stfu motherfuking bitch180.176.215.242 02/02 19:28

huangjyuan: DPP always right 27.53.146.83 02/02 19:28

snow3804: 綠能你不能 36.225.192.53 02/02 19:28

mysterydream: dpp can you can't 1.200.24.252 02/02 19:28

Howard61313: Keep moving my hand 116.241.31.32 02/02 19:29

MJdavid: NO YES124.218.239.138 02/02 19:30

ABiao0220: Rasengann 39.9.139.46 02/02 19:30

kr97123: Lexus shoulder123.193.132.120 02/02 19:31

kabor: upside down 101.137.155.37 02/02 19:32

kabor: 或是說you are a TARUIBAN(塔綠班)也行 101.137.155.37 02/02 19:34

Howard61313: 是ue比較像吧,德文的ue真的唸ㄩ 116.241.31.32 02/02 19:36

aclock: Costco and ikea 223.139.72.59 02/02 19:37

financial911: Dose the y/n may such up side do 61.230.67.90 02/02 19:37

financial911: me ? 61.230.67.90 02/02 19:37

rockman73: yes no upside-down 126.133.196.49 02/02 19:38

coffee112: dpp ddp 不信 你倒過來看看218.164.123.163 02/02 19:39

kenco: This is DPP 125.230.69.40 02/02 19:39

CIDgreen: 拉仙幹 60.251.182.68 02/02 19:41

netio: Reverse 175.181.97.29 02/02 19:42

luiGiF: EE say yes 27.53.99.229 02/02 19:42

peterjfs: greencan 49.216.53.214 02/02 19:42

jackycheny: dpp is trash 1.169.33.216 02/02 19:44

newjackle: YNYNYNYNYNYNYNYNYNYNYNYNYN 1.200.68.40 02/02 19:44

exceedMyself: Rasengan 27.240.201.64 02/02 19:45

oplk: 阿普塞盪122.118.237.204 02/02 19:46

您可能感興趣