[問卦] Elon Musk是不是翻譯錯了?

看板 Gossiping
作者 oftisa (oo)
時間 2021-12-16 12:14:55
留言 35則留言 (26推 2噓 7→)

Elon Musk都翻譯成伊隆.馬斯克 但是是否應該翻譯成一朗‧馬斯克才比較符合原音? 有沒有一朗傳奇又增加的八卦? --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.195.84 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1639628097.A.C54.html

pnsboy: 那原本的一朗也翻錯了 42.72.124.247 12/16 12:16

takechance: エロ。マスク111.250.136.110 12/16 12:16

sergio: 翻成伊朗穆斯克不更有爆破星際的感覺!223.139.164.121 12/16 12:18

The5F: 硬啦 180.217.22.63 12/16 12:18

nextpage: 錯了,必須彈舌才是正確發音 36.235.11.241 12/16 12:18

firemothra: 一朗 口罩 114.40.70.196 12/16 12:19

muzik: 色色口罩也太糟糕了吧 36.234.165.63 12/16 12:21

ganlinlowsu: 二樓正解 49.216.221.135 12/16 12:21

adort: 一蘭.摩斯卡 42.73.254.246 12/16 12:22

jim543000: 你連去聽個新聞怎麼唸elon都懶了 27.247.7.2 12/16 12:22

freakclaw: 這是中華民國聲學180.217.216.232 12/16 12:22

freakclaw: 美聲學180.217.216.232 12/16 12:23

fg008kimo: 應該翻馬詩客118.163.125.187 12/16 12:23

YingJiou5566: 馬應龍 98.42.169.238 12/16 12:25

gigongwen: ? 76.85.93.122 12/16 12:26

sunnyyoung: 比照泰勒絲的翻法 應該翻成伊龍馬 101.12.24.16 12/16 12:26

MYNAMEISLEO: 伊攏 罵史可 114.137.37.209 12/16 12:28

ccufcc: 醫龍 27.52.106.241 12/16 12:30

wise0701: 麝香一朗 223.136.110.37 12/16 12:31

a1919979: 醫龍 麝香 101.12.20.12 12/16 12:33

lou3612: 是伊朗馬斯克 42.73.217.168 12/16 12:34

darkholy: 欸隆,媽斯克 101.9.203.156 12/16 12:35

bboy5j: 我都念易容 ‧ 馬斯克 1.200.31.20 12/16 12:38

milkBK: 色色口罩 114.34.189.70 12/16 12:50

atuzkror: 樓下馬誼郎 111.82.167.141 12/16 12:54

ccjj8: 一籠馬斯克 111.71.69.66 12/16 13:00

f99999993: 米國曹植 223.140.218.29 12/16 13:04

Supasizeit: 馬一郎 203.204.37.190 12/16 13:04

tai0402: 一輪馬 斯克 49.216.27.206 12/16 13:18

OnePiecePR: 明明是宜蘭人 49.216.177.73 12/16 13:43

Bonkon: 不是叫馬詩客嗎? 27.51.48.74 12/16 13:47

cl1030hen: 易容罵四客 Elon Musks 35.3.79.78 12/16 13:50

zero9613719: 我個人都叫宜蘭面具 給妳參考 101.10.19.137 12/16 14:26

mmzznnxxbbcc: 宜蘭馬斯克 報到 27.242.192.35 12/16 15:15

Liberty0816: 一樓馬斯克 111.71.110.243 12/16 16:25

您可能感興趣