[閒聊] SEGA談在地化 意外炎上

看板 C_Chat
作者 angol1337 (凱風快晴)
時間 2024-01-31 22:01:44
留言 0則留言

起因是三天前,SEGA在X推了篇自家翻譯團隊的訪談報導 https://twitter.com/sega_official/status/1751414554779881713 訪談中有提到他們的在地化團隊常會針對"酒精、政治、宗教"做調整 還會要美國團隊跟歐洲團隊去讀遊戲劇本,然後反映有沒有什麼是在他們國家不可接受的 然後這推下面就串了上千個回文,節錄一些像是: --你們要無視這些在地化團隊的壞建議。我們要的是就是能夠直接看見日本文化的直譯。 --日本的多媒體會受到全世界的熱愛就是因為它是日本的東西,你不需要去迎合所謂的 「多元化的觀眾」。 --要玩西洋文化我就會買西洋製的遊戲了,我會玩日本遊戲就是因為它是日本製的,而不 是想要它變成其他東西。 --歐美的在地化團隊給了日本遊戲團隊錯誤印象。我們只想希望能夠忠實翻譯日文原作。 文化上的顧慮不該是問題,日本文化就該那樣保存下來。 總之絕大多數都在抱怨翻譯被政確挾持了 大部分留言也還蠻溫和的,只是很失望SEGA選擇了自我檢閱。 然後今天SEGA突然推了一篇防止社員被客戶騷擾政策更新 https://twitter.com/SEGA_OFFICIAL/status/1752542261857177708 (這個政策更新我查了一下應該是追加了教唆自殺/自傷的兩條) 發這文的時機實在太敏感,這次下面回文就炸鍋了 前面一篇留言用字還算溫和,這篇回文就嗆起來不留面子XD --做了人龍這種硬派遊戲的公司現在在SNS上像個小婊子一樣哭 --別裝作自己是個受害者,你要的是找能準確翻譯你的遊戲的譯者,而不是雇一群智障 來用「在地化」去給你的遊戲打碼 --SEGA對大家不爽他們支持文化滅絕的行動感到不爽 --SEGA更新政策來保護員工,同時SEGA:(北美SEGA裁員10+%新聞連結) --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.234.48 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1706709709.A.B60.html

您可能感興趣