看板C_Chat
https://opinion.udn.com/opinion/story/11664/7093593
台灣漫畫《太空飛鼠大戰牛角金剛》是山寨版?窺見一段被遺忘的歷史
鳴人選書 13 Apr, 2023
https://uc.udn.com.tw/photo/2023/04/12/0/21174242.jpg
《太空飛鼠大戰牛角金剛》第四集封面。 圖/貓頭鷹出版提供
每一個看到漫畫《太空飛鼠大戰牛角金剛》的人一定都忍俊不禁:黑色緊身褲、綠色腰帶
加上紅色長靴,這分明是日本漫畫大師手塚治虫的經典角色──原子小金剛,但是小金剛
原本應該是錐狀的頭髮卻被老鼠耳朵取代了。
這令人懷念的滿滿山寨味,從小喜歡看漫畫的台灣讀者一定不陌生,這本奇葩漫畫正是台
灣業者於1965年出版的漫畫,也許它就曾出現在你過去經常光臨的租書店呢。除了喚醒大
家的童年回憶外,事實上,這本漫畫也承載了一段鮮為人知的台灣史,而且還不只是僅限
於台灣的台灣史,它超越了國界,更穿越過去與現在。
故事要從封面說起
既然要以這本小書為起點,那麼我們就從一本書的「臉」來談起。《太空飛鼠大戰牛角金
剛》的整個封面構圖,其實是取自日本光文社於1965年6月出版的「原子小金剛」系列單
行本第二卷第六號《地表上最大機器人卷(地上最大のロボット卷)》下冊。構圖前景,
是原子小金剛加老鼠的混合體;後面的「牛角金剛」,則是原子小金剛系列裡的布魯圖(
プルートウ)。
布魯圖第一次現身,是出現在1964年至1965年光文社《少年》雜誌上連載的《原子小金剛
》系列第五十五話〈史上最大機器人(史上最大のロボット)〉。年輕讀者可能沒聽過布
魯圖,不過當代日本漫畫家浦澤直樹在《PLUTO 艉覊中,就曾用「史上最大機器人
」的角色講了一個浦澤風格的原子小金剛故事。
標題「太空飛鼠大戰牛角金剛」封面的正上方,寫有「太空飛鼠」的字樣。太空飛鼠(
Mighty Mouse)是美國漫畫家兼卡通師保羅.泰瑞(Paul Houlton Terry,1887至1971)
所創造的角色,這隻老鼠超人似乎很早就飛進台灣了,成為早期許多台灣漫畫家改編的對
象,例如宜昌出版社的《太空飛鼠宇宙人》、文鋒出版社的《鼠國雙雄》等。
巧合的是,手塚治虫也曾經表示自己在創造原子小金剛的外型時,其實受到太空飛鼠很大
的影響。不知道《太空飛鼠大戰牛角金剛》的封面繪者,是否因為知道了這段淵源,所以
才結合這兩者?另外,這也顯示了這本台灣出版的漫畫,還受到太平洋對岸美國流行文化
的影響。
封面下方的「電視卡通」或許是當時漫畫出版社為了吸引讀者,利用電視卡通的名號來為
作品增光。而兩部相關的作品,事實上也早在電視上亮相了:原子小金剛在1963年就由株
式會社蟲製作(株式会社虫プロダクション)改編成卡通,太空飛鼠則是早在1942年就飛
向美國家家戶戶的電視螢幕了。除了利用卡通噱頭宣傳之外,當時台灣漫畫還經常搭台語
電影、布袋戲或民間傳說的順風車,可見許多台灣漫畫家都走在時下娛樂的最前端,精準
地掌握了同時代台灣人的娛樂品味。
接著打開漫畫,進到《太空飛鼠大戰牛角金剛》的故事內容。第四、五集的內容大致就與
1965年光文社《少年》雜誌所連載的《原子小金剛》系列第五十六話〈機器人形人篇(ロ
ボイド)〉一致,另外第五集後半及第六集的內容,則大致與1960年於光文社《少年》雜
誌上連載的第四十一話〈死亡十字架殿下(デッドクロス殿下)〉一致。但是,可以看見
每一頁的格子數都變少了,變成「一頁三段」的表現方式,如此一來故事的時間感變得比
較稀薄,而較複雜的機器人也消失了。
單純觀察此漫畫書的外表,我們可以摸索到部分台灣漫畫發展的獨特歷史背景,但在進到
漫畫故事細節的討論之前,我們應該先從《太空飛鼠大戰牛角金剛》的故事原作──手塚
治虫開始。由此著手,除了讓《太空飛鼠大戰牛角金剛》的故事回歸歷史脈絡外,也可以
看到為什麼台灣漫畫與日本漫畫之間有這麼多的糾葛。
台日漫畫文法分歧
手塚治虫本名手塚治,出生於1928年。他從小就喜歡看漫畫、電影及戲劇,同時也是一位
小小漫畫家。喜歡漫畫的手塚治虫從小學就開始在班上傳閱自己畫的漫畫,長大之後也是
創作不輟。後來考上大阪帝國大學附屬醫學專門部後,手塚治虫卻沒有忘記自幼的漫畫夢
,試著向各報社毛遂自薦自己四格及長篇漫畫。終於在1946年於《少國民新聞》上展開〈
小馬日記(マアチャンの日記帳)〉的連載,也開啟他今後的漫畫家人生。
但是真正讓手塚治虫成為日本漫畫界震撼彈的,還是非1947年出版的《新寶島》莫屬。單
純看每頁格子的形狀和數量,大家可能會覺得《新寶島》沒什麼了不起的,跟前面提到台
灣的《太空飛鼠大戰牛角金剛》一樣,都是一頁大約三格,而且三格都是平均分配、非常
工整的長方形,比起現在常見的商業漫畫遜色多了。但是,讓我們還原一下戰後日本漫畫
出版的現場,大家就可以體會為什麼《新寶島》這麼厲害。
第二次世界大戰後的日本物資非常匱乏,連紙都非常珍貴,因此當時的紙張使用的量是分
配的。報社或老牌出版社當然會分配到絕大部分的紙,戰後初期新成立的小出版社就只能
使用碎紙漿製作、品質非常粗劣的紙。這種紙被稱為「仙花紙」,新興的小出版社就使用
仙花紙來印製「赤本漫畫」。
「赤本」原本是指江戶時代廉價的娛樂用書籍,當時封面常常是紅色的,因此就以「赤本
」稱呼,之後漫畫也成為赤本的常見內容之一,所以發展出「赤本漫畫」這樣的分類。戰
後因為娛樂缺乏,一度掀起了赤本漫畫風潮,小出版社及漫畫家大量創作、出版赤本漫畫
,狠狠地大賺了一筆。
這些赤本漫畫多數會在玩具店一類的地方銷售,如果是受歡迎的作品,也有可能出現在百
貨公司等地。這種赤本漫畫沿襲了戰前的格式,每頁大都由三個平均分配的長方形格子組
成,雖然《新寶島》也承襲了這項傳統,但如果仔細比較每個格子的內容,就會發現差異
之處。
在《我是漫畫家》一書中,手塚治虫提到舊式的漫畫跟《新寶島》之間漫畫文法與分鏡的
差異,他認為早期的漫畫比較像是劇場式的構圖,也就是單一平視的視角,角色在左右用
對話方式推進劇情。但是,從小看電影長大的手塚治虫認為這樣的方式無法表現戲劇張力
,因此就把電影的語言帶進赤本漫畫的世界裡,於是就出現了《新寶島》少對話、多視角
的敘事方式,也成為日後漫畫文法重要的養分,我們今天習慣的漫畫分鏡從此開始發芽茁
壯了。
有趣的是,1960年代台灣的漫畫從報紙與兒童雜誌上獨立出來,新成立的出版社開始大量
出版漫畫單行本。這些單行本不像現在會在書店陳列供讀者購買,而是放在租書店租借。
根據漫畫研究者李衣雲的統計,當時台灣的漫畫單行本仍舊與早期的日本赤本漫畫一樣,
是一頁三格左右的形式,而且視角也停留在《新寶島》前的劇場式觀點,較少見電影式的
敘事方式。
換句話說,從1960年代開始,台灣漫畫的表現方式開始跟日本漫畫的表現方式岔開。當日
本開始嘗試破格、不同視角等等的分鏡方式時,台灣的創作者則是繼續沿用一頁三段的敘
事方式,一直到1970、1980年代才重新接軌。我們要討論的《太空飛鼠大戰牛角金剛》,
正好展現了1960年代台灣漫畫分鏡的特性。
《太空飛鼠大戰牛角金剛》應該是當時台灣的出版業者請人重繪《原子小金剛》的內容,
刻意把手塚治虫一頁超過三格的複雜分鏡,改成1960年代台灣漫畫單行本常見的一頁三格
左右的布局,原本緊湊的劇情也變得比較鬆散,因為一頁的格子變少了,單一格子的面積
就變大了,使得描圖的人必須幫忙補充背景。
幾位年紀較長的漫畫產業前輩都曾經提到,1950、1960年代台灣出版社要翻印日本進口漫
畫時,都會請助手或打工的學生用描圖紙就著日本漫畫描圖,之後才製版印刷。在這個加
工過程中,有些比較講究的出版社就會減少日式元素,加入台灣特色,例如把和服改成漢
服,或者把長髮的男性角色改成短髮造型。許多的前輩漫畫家也是在描圖過程中,慢慢地
磨練自己的畫技,最後開始創作自己的原創故事。
但是基本上,《太空飛鼠大戰牛角金剛》仍然保留了原子小金剛的特色,故事充滿人與機
器人之間的歧視及壓迫,太空飛鼠(在《太空飛鼠大戰牛角金剛》裡原本是原子小金剛的
角色被稱為太空飛鼠)總是會與破壞和平的壞機器人戰鬥,但是戰鬥結束後,太空飛鼠都
會看到對手的無奈或善良的一面,而反派也多會道歉。
從衝突到和解、原諒,一直是《原子小金剛》故事裡常見的套路,似乎與日本戰後的情境
非常類似。原子彈帶來了致命性的破壞,但也結束了戰爭,原本是侵略性的原子,卻因為
戰後美日簽訂和平條約的關係,而變成和平、正義的守護者,至於遲遲沒有得到的道歉,
現在則從漫畫家筆下的反派角色口中吐露。
《原子小金剛》故事中的許多概念,與手塚治虫個人的經歷息息相關。二次大戰結束後,
日本作為戰敗國受到美軍占領,連手塚治虫成長的寶塚也開始出現美軍宿舍,街上經常看
得到坐在吉普車上的美國軍人。當時手塚治虫曾因為語言不通,而被一群美軍暴力相向,
但是身為日本人的他是無法對占領者還手的,因此他開始思考不同人群之間的誤解及衝突
,最後將這樣的想法反映在機器人和人類之間,成為貫穿《原子小金剛》且不停被探問的
主題之一。
有趣的是,同一時期,台灣人在日本的感受卻可以說是正好相反的。出身台灣、日後成為
台日外交要人的張超英,那時正巧在日本的明治大學求學,也因此目睹了美軍占領日本的
時期對日本產生的影響。他提到當時日本社會被分為美國人、日本人及非美、非日的「第
三國人」,台灣人戰後脫離日本的控制,因此得以成為第三國人,享受比日本人更多的自
由。
當時身為第三國人的張超英,可以自由進出日本人不得其門而入的美軍福利站,有時一些
台灣人還會趁著日本物資管制,偷偷盜賣福利站的糖或食物給日本人,從中海削一筆。滯
留於日本的台灣人突然一夕之間成為了戰勝國國民,看著被美軍當成次等公民的日本人,
自己居然可以隨美國人平起平坐,感受到新時代的來臨。對手塚治虫來說,這是刺激他反
思不同族群之間衝突的占領時期,對許多在日台人來說,卻是短暫地享受了戰勝國待遇的
奇異時光。
手塚治虫受光文社的《少年》雜誌邀稿連載漫畫,構思出一個叫做〈原子大陸〉的故事。
但是編輯建議還是將故事限縮於人物上,因此最後決定以〈小金剛大使(アトム大使)〉
之名在1951年4月的《少年》上開始連載,這是一個描述外星移民與地球人交流、衝突,
最後和解的故事。
故事中負責調解的角色就是原子小金剛,但當時首次登場的小金剛只是配角,而且遲至第
四回才登場。雖然〈小金剛大使〉的連載最後黯然收場,但小金剛這個角色卻大受歡迎,
當時擔任編輯的金井武志就建議手塚治虫把小金剛塑造得更人性化,並用這個角色作為主
角重啟連載,現在大家熟知的原子小金剛才就此飛上天際。
黃悠詩,標題為鳴人堂編輯所加,貓頭鷹出版授權刊登。
--
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.241.83 (臺灣)※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681390282.A.E79.html
推 devilkool: 原來以前有這種漫畫 04/13 20:59