Re: [情報] 《鈴芽的門鎖》正式台版譯名-《鈴芽之旅

看板 C_Chat
作者 anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
時間 2022-12-07 07:07:55
留言 32則留言 (23推 0噓 9→)

:   :   : 新海誠最新作 《鈴芽之旅》片名正式確定! :   : 經與日方多日溝通確認,新海誠導演最新作《すずめの戸締まり》中文片名正式確定為 : 《#鈴芽之旅》! :   : #鈴芽雖然沒有門鎖 : #鈴芽還是會去鎖門 :   : #近期上映 #敬請期待 : #車庫娛樂 #GaragePlay :   : https://reurl.cc/WqA7bk :   : ----- : Sent from JPTT on my Asus ASUS_I002D. :   剛剛看網路一篇寫到 https://www.mirrormedia.mg/story/20221206insight001/ 電影日文片名「すずめの戸締まり」中文直譯為「鈴芽鎖門」,相關消息曝光後,中文地區 多使用《鈴芽的門鎖》作為暫譯譯名,這兩天官方宣布正式名稱為《鈴芽之旅》,引發了正 反兩極討論。 對此今車庫娛樂也在發表會上做出說明,透露最初也是考慮使用《鈴芽的門鎖》作為官方片 名,但日方持保留態度。 期間中國一度公布將使用《鈴芽小姐來鎖門》,嚇壞日方,在經過多次溝通討論後,因日方 希望延續《你的名字》《天氣之子》的四字片名,最終定案《鈴芽之旅》,呼應劇情中鈴芽 為關門展開的驚險旅程。 據說是日方希望在不被翻的更奇怪加類似馬娘取名的四字傳統下的決定 然後這篇提到大概會在二月上 -- --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.140.206 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1670368078.A.98C.html

yoyo80725: 藍光濾波器07/10 21:34

teabag: 藍波綠光器07/10 21:51

breezeddd: 藍綠光波器07/10 21:53

breakblue: 藍綠器光波07/10 22:15

GOBS: 綠光罩頂器07/10 22:30

anpinjou: 等等 最後那個怎麼聽起來不太妙07/11 10:09

kinda: すずめのLock vs Blue Lock 12/07 07:12

sealwow: 中國要取「鈴芽小姐來鎖門」嚇壞日方,看到這段我直接笑 12/07 07:21

sealwow: 到一個不行 12/07 07:21

shengod: 嚇壞對方 確定不是笑死對方嗎 12/07 07:24

keither1009: 這部其實就是公路電影,場面大了點而已 12/07 07:44

Derozan12: 快上 12/07 07:46

h75311418: 鈴芽小姐好吃驚 12/07 07:52

Qorqios: 鈴芽監獄 12/07 07:57

marktak: 鈴芽lock out 12/07 08:00

AkikaCat: 真用那個我也會嚇到 12/07 08:04

fenix220: 還好不是鈴芽小姐遭大白封門 12/07 08:10

SLADEGELMIR: 喔 那秒速五公分要上架也要改四個字嗎? 12/07 08:18

atari77: 對岸那譯名是配合日本的一堆綜藝節目吧 12/07 08:21

arlaw: 鈴芽小姐來鎖門啊 伊呀伊呀唷 12/07 08:22

blackone979: lock醬鈴芽 12/07 08:25

hsinhanchu: 鈴芽小姐穿著防護服帶著焊槍來鎖門 12/07 08:27

ttcml: 來鎖門wwww 12/07 08:30

Getbackers: 鈴芽封鎖 12/07 08:48

physicsbest: 來鎖門有跟上時事 12/07 08:48

TKOSAYA: 中國版-鈴芽來封門 12/07 08:49

rafael750626: 對吼,都忘記最近中國對鎖很敏感這件事惹。 12/07 08:54

bigcho: 300壯士來敲門 12/07 08:58

jim924211: 來鎖門xd 12/07 08:58

as349349: 鈴芽的門鎖好聽啊= = 12/07 09:05

syk1104: 鈴芽X戶 12/07 09:07

wwwhineta: 笑死 12/07 09:08

您可能感興趣