Re: [閒聊] 怎麼樣不用支語說「裝逼」?

看板 C_Chat
作者 madaniel (大孩子的小童話)
時間 2021-02-04 15:20:29
留言 3則留言 (2推 0噓 1→)

就跟所有不同語言很難直接完全對應一樣 會是不同的使用狀況來對應 比如 : 大家好我是支語大隊長 : 裝逼的意思是裝做自己很牛逼的樣子 : 又稱打臉充胖子、 裝屌 : 一般是用做對他人的形容 : 其他的意思都是錯誤的使用 : 錯誤用法 例如 : 中川又在裝逼秀他的財力了 ^^^^^^ 這裡可以用"炫耀","自誇"、"炫富"之類的詞語替代對應 或更簡單"裝有錢" : 並不是 他是真的有錢 有錢是不用裝逼的 : 正確用法 例如 : 外賣仔你就別裝逼了 車禍撞死人想脫產賴賬不賠錢還一天到晚在PTT說自己有很多台積電 ^^^^^ 這裡可以用"演戲"."囂張"之類的替代對應 或更簡單,這裡也可以用"裝有錢" : 股票 : 大概是這樣 本來不同用詞要對應都是看使用方式跟上下文關係的 想想自己學習英文或其他外語的經驗就知道 就算是很近似的語言 不同的使用習慣也會使詞彙不容易完全對應 裝逼的意思最接近應該就是"吹牛"了吧 但口語上的話 "裝逼"直接等於"裝"或"演"就好了 --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.186.108 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1612423232.A.210.html

alienfromy: k 02/04 15:50

TakeokaMiho: 很多場合只用一個 秀 也可以 02/04 15:57

pomelolawod: 自以為 意思就很近了吧 02/04 16:46

您可能感興趣