[Vtub] 佩克亂數腦 PekoRandomBrain! 歌詞中譯

看板 C_Chat
作者 angel84326 (吹雪本命!)
時間 2021-01-13 17:57:35
留言 28則留言 (16推 0噓 12→)

ぺこらんだむぶれいん! 作詞:畑亜貴 作曲:俊龍 編曲:よる。 Guitar:よる。 Mixing Engineer: 石井満(キング関口台スタジオ) Vocal Director:俊龍 Production Coordinator: 湯浅順司(Sizuk Entertainment) Movie:えいりな刃物 歌詞翻譯:Arashi|時間軸/字幕:安久 https://fubukitranslate.tw/2021/peko-randombrain/ https://youtu.be/STPQiW3dsRE
Random Brain! 哇哦 爽快大叫 哇哦 出大事啦 每天都不得了 有大成功的種子的話 笑吧…不要哭哭就笑吧! 佩可拉噠 嚕嚕啦噠 佩可Random 要幹就幹吧 NoNo腦的指令 要無視 還是Yes 唔啦— NoNo腦的指令 亂數隨機 Random!! NoNo腦的指令 要無視 還是Yes 唔啦— 不能拒絕領取啦啦啦! 什麼啊意外的Touch and go 砰地螺旋槳旋轉著 朝著什麼方向完全不知道 我不知道啊 世界竟然都連接在一起 咻地穿越銀河系 究竟是想要遇見誰? 那種事怎樣都好啦 隨便啦 隨便啦 不想要無聊的話 就來這邊吧? 重要的地方 就由自己來打造 這就是我的說教! 如何 如何 如何 真是不請自來的善意~ Random Brain! 哇哦 嚇一大跳 哇哦 只要活著 每天都不得了 在大問題解決之後 一定有著令人期待之事 Random Brain! 哇哦 爽快大叫 哇哦 出大事啦 每天都不得了 有大成功的種子的話 笑吧…不要哭哭就笑吧! 佩可拉噠 嚕嚕啦噠 佩可Random 要幹就幹吧 佩可拉噠 嚕嚕啦噠 佩可Random 腦腦腦腦 Yes!! -- 我完全想不到會在Holo曲中看到 畑亜貴俊龍這兩個名字 明明整個影片頗意義不明的 但我就是無法停止刷這片欸 -- https://youtu.be/_KTwDH_KQ_g
-- --
※ 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.47.97 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1610531860.A.3AF.html

castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28

FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28

castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29

FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31

waitan: 火田真厲害 01/13 17:58

waitan: 到處都看得到 01/13 17:58

tinghsi: 昨天看完歌詞真的覺得到底再供三小XDD 01/13 17:58

Ikaros1110: peko 01/13 17:59

Flammulina: 感謝翻譯 01/13 17:59

Reficuly: 原來族長有腦...其實都分散在野兔身上吧? 01/13 18:00

dz01h: 分散式運算野兔群 01/13 18:05

a195732684: 居然請得到這種大咖作曲 不知道兔子花了多少錢 01/13 18:06

rochiou28: 這歌詞看的我大腦在顫抖 01/13 18:07

shellback: 超意義不明的歌詞 哈哈 01/13 18:09

chiawww: 乾 翻成中文我還是看不懂www 01/13 18:09

Sechslee: 全曲出來了 有興趣翻完嗎? 01/13 18:09

Reficuly: 看上次族長在地獄差點全lost,野兔一個意見,族長一句: 01/13 18:13

Reficuly: 嗨!真覺得腦子長在野兔上 01/13 18:13

strray: 看中文覺得我中文是不是不好...還是這也是pekolish 01/13 18:17

none049: 俊龍幫akb48作曲過!至今也幫pekora作曲過! 01/13 18:17

none049: 這應該沒有什麼差別吧! 01/13 18:18

bollseven: 很像動畫OP 01/13 18:19

zxcv070801: 這是什麼歌詞w 01/13 18:19

r901700216: 我要刷爆 01/13 18:58

xkiller1900: 這歌詞真的笑死XD 01/13 19:06

ShibaTatsuya: 這歌詞有夠Peko 01/13 19:34

Moshiba: 翻譯推 這首真的滿電波的 01/13 20:07

killuaz: 推翻譯 有夠peko XD 01/13 21:04

您可能感興趣