※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1704892590.A.1B1.html
推 littlesheepy: 簡稱聖光隊 01/10 21:17
推 pursuewc: 天聖光 01/10 21:19
→ hy654: 要不要改回魔鬼魚 光芒隊這名字實在沒啥辨識度 01/10 21:20
推 ayachyan: 開場BGM同X-LAWS 01/10 21:20
推 angryhwc: 還好俄羅斯比較不打棒球(X 01/10 21:20
推 mschien8295: 俄羅斯第一支職業球隊 01/10 21:21
→ ivan2260: 國外一堆聖彼得堡 01/10 21:22
推 eric02396: 好的 聖彼德斯堡光芒 01/10 21:29
→ hybridpi: 清水市有小丸子嗎 01/10 21:31
推 yeah8466: 靜岡的清水有啊 01/10 21:32
→ rotusea: 聖帝普丁: 01/10 21:35
推 super009: 這隊名中翻好有氣勢 01/10 21:37
推 wpz: 列寧格勒光芒 01/10 21:38
推 saiulbb: 坦帕灣光芒就好了,這是最棒的隊名 01/10 21:38
推 CrossroadMEI: 要去俄羅斯打海外賽嗎 01/10 21:40
→ A00610lol: 社會主義光芒 01/10 21:40
→ jokerpok: 布丁芒果 01/10 21:41
推 jan58912: 一個光芒各自表述 01/10 21:43
推 green0616: 聖德科斯 01/10 21:50
推 Yjizz: 火燒島光芒 01/10 21:53
→ TWKaner: 聖彼得堡光芒 01/10 21:53
推 Miyanishi25: 好的,聖彼德斯堡光芒 01/10 21:54
推 zx246800tw: 好的,聖彼德斯堡魔鬼魚 01/10 21:56
推 jeangodard: 貴氣逼人 再也不是小資球隊 01/10 22:01
→ sam09: 會發射聖彼得光線嗎? 01/10 22:02
→ SlamKai: 佛州光芒 01/10 22:07
推 aszxcvn: 聖光芒 01/10 22:14
推 luna2000sea: 這太敏感了 01/10 22:19
推 strikes: 直接叫聖彼得堡比較簡單易懂 多個斯好像變成其他城市 01/10 22:19
推 JHENGKUNLIN: Rays英文詞彙具有光芒和魟魚的意思 01/10 22:21
推 furret: Saint Petersburg翻聖彼得斯堡沒甚麼問題呀.. 01/10 22:22
推 AllenHuang: 俄羅斯的第二大城也是那樣拼的 翻聖彼得堡 01/10 22:25
噓 lowl99: 不可能改回魔鬼魚,魔鬼魚那時期戰績慘不忍睹,改光芒才戰 01/10 22:26
→ lowl99: 績好起來 01/10 22:26
推 howow: 好了啦坦帕灣魔鬼魚 01/10 22:27
推 ssaprevo: 美國還有一堆城鎮叫Moscow 01/10 22:28
推 ludoren: 人家改名戰績好起來 又不是頭殼壞掉還改回當年的隊名 01/10 22:31
推 ShW678: 列 寧 格 勒 01/10 22:40
推 Kaku18: 精 蘇 狂 喜 01/10 22:44
推 MattiaPasini: 聖娜多堡光芒 01/10 23:01
→ chargebro: 聖光之戰 01/10 23:26
推 sunnyyoung: 聖光隊 01/10 23:38
→ nsk: 可以改叫波麗士光芒 01/10 23:52
推 jarrodqq896: 列寧格勒光芒 01/10 23:56
推 cobras638: 光芒 01/11 02:19